<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406</id><updated>2011-10-12T06:54:12.054+09:00</updated><category term='ヨーロッパ社会のトレンド'/><category term='山下一根さんのメッセージ'/><category term='企業の社会的責任'/><category term='ブランドの考え方'/><category term='アートの見方'/><category term='ヨーロッパのトレンド'/><category term='茅根健さんのメッセージ'/><category term='日本の文化産業'/><category term='日常シーンでみること'/><category term='文化文脈と商品企画'/><category term='ヨーロッパの目　日本の目'/><category term='YouTubeのストーリー'/><category term='南ヨーロッパの社会'/><category term='アイルランド'/><category term='北ヨーロッパの社会'/><category term='MADE IN JAPANブランドの復活'/><category term='八幡康貞さんのメッセージ'/><category term='ローカリゼーションマップ'/><category term='ヨーロッパ関連の本のレビュー'/><category term='スイスの社会'/><category term='ヨーロッパ文化部への道'/><category term='日常シーンで見ること'/><title type='text'>ヨーロッパ文化部ノート</title><subtitle type='html'>気取った知識で飾ることなく、全くの日常シーンを中心にヨーロッパ文化を理解していくことが、ビジネス上とても大切です。それにも関わらず、そういった文化の見方が日本であまり一般化していません。それにより、欧州市場を理解してモノを売る、あるいはコラボレーションするという状況において、相手の本音が聞けないゆえに経済機会を損失してしまうことが多々生じています。それらをどう解決していくか・・・そのアイデアメモですが、その日常のリアリティそのものも書いていきます。</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>159</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-7077005060327837098</id><published>2011-08-28T05:27:00.005+09:00</published><updated>2011-08-28T06:34:07.136+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ローカリゼーションマップ'/><title type='text'>イノベーション議論と南欧の考え方</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-XHtFyVocT3g/TllhVo63n3I/AAAAAAAAAO0/dc8vgPNigTo/s1600/cultura-vino-300x200.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 200px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-XHtFyVocT3g/TllhVo63n3I/AAAAAAAAAO0/dc8vgPNigTo/s320/cultura-vino-300x200.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5645650632275107698" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日、東大のi.school の&lt;a href="http://ischool.t.u-tokyo.ac.jp/programs/seminar/symposium_aug11"&gt;夏のシンポジウム&lt;/a&gt;が開催された。ミラノにいたぼくは、その場で何がどう語られたかを、&lt;a href="http://togetter.com/li/180102"&gt;Twitter&lt;/a&gt;や&lt;a href="http://blog.goo.ne.jp/r_in_mktg/e/07495f1bc67da6e1f1d3c66d41509d64"&gt;ブログ&lt;/a&gt;を通じて読むしかない。それらから推測できることは、ただ一つ。南欧的な考え方の適用がイノベーションの議論のなかで行われているのでは？ということだ。だから、恐ろしく久しぶりに、このヨーロッパ文化部ノートに書き留めておこうと思った。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;直観思考と分析思考のどちらにも旗を立てない発想は、そもそも南欧の強みで、常にそれを南欧の人たちは主張してきた。「こういうことをカナダの大学の人が言っているよ」と南欧人に話しても、「それで、いまさらなんなの？」という反応が返ってくるのがおちだ。適量的なデータにいつも疑心暗鬼であり、そうしたデータに基づいた企画書に敬意を払わないー少なくても、自分が推進する場合ー。プロジェクトの最初の段階は、ある直観とそれを共有する言語化されたロジックーそれもプリミティブで一向に構わないーでスタートする。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;論理的であるとは、近代の数学的な論理性を指すのではなくー北の冷たい論理ではないー、もっと緩やかなものを言っている。毎日の生活で「説得性をもつ」というレベルでの論理性だ。そういう「南欧の論理」に北の人たちも親近性を感じているのが、この数十年ではないかと思う&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1983"&gt;。岡田温司『イタリア現代思想の招待』のレビュー&lt;/a&gt;で以下を引用したが、このあたりの相違を説明するのにわかりやすいと思う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;バロックが培ったのは、言語の技術としての修辞ー「機 知」、「才知」、「奇想(concetto）」はその代表ーである。それゆえ修辞とは、たんに外面的な言葉の彩にすぎないものでもないし、ましてや、主体 がみずからの主義主張を他者に押し付けるための道具とみなされるものでもない。そうではなくて、&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;修辞とは、人間存在にとってもっとも根源的で本質的なもの であり、美的でかつ倫理的、実践的でかつ政治的なもの&lt;/span&gt;である。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;たとえば「奇想（コンチェット）」を例にとってみよう。わたしたちは「奇想」という とき、「コンセプト」としての「概念」のことを考えがちである。だが、それは実際には、カント以来のドイツ哲学が練り上げてきた「概念 （Begriff)]とは根本的に異なるもの、否、むしろ正反対のものですらある。というのも、&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ドイツ語の「概念」は、「つかむ、握る」という意味の動詞 greifen  に由来するが、「コンチェット」は、逆に、「受胎する、いだく」という意味のラテン語conceptoに由来するからである&lt;/span&gt;。&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;つまり、何かを自分のものに するのではなくて、何かに場を与えることを意味しているのであり、客体を把握しようとする主体の動きではなくて、そうした主客構造を超えて、外から到来す る何ものかを受け入れる心構えのことをさしている&lt;/span&gt;のである。それゆえバロックの修辞は、アイデンティティや「リアリティ」やジェンダー等をめぐる近代に支 配的なイデオロギーにたいする異議申し立てにとってもまた、有効な武器を提供してくれることになるのだ。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;ここで書かれている　concetto に関する記述は、イノベーション議論のコアに使えるのではないかと思う。言い換えれば、「直観思考と分析思考という二分法ではいけない」と語った瞬間に罠にはまっているわけだ。このあたりの地雷の越え方を、「&lt;a href="http://business.nikkeibp.co.jp/article/manage/20110620/221021/"&gt;文化選択の時代&lt;/a&gt;」に向けて準備するーいや、できるー状況が整ってきたのはあるまいか、というのがぼくの感想だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-7077005060327837098?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/7077005060327837098/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2011/08/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/7077005060327837098'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/7077005060327837098'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2011/08/blog-post.html' title='イノベーション議論と南欧の考え方'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-XHtFyVocT3g/TllhVo63n3I/AAAAAAAAAO0/dc8vgPNigTo/s72-c/cultura-vino-300x200.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-105461571755811080</id><published>2011-02-10T04:52:00.004+09:00</published><updated>2011-02-10T07:00:57.123+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ローカリゼーションマップ'/><title type='text'>ローカリゼーションマップをビジネスで使っていく</title><content type='html'>&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/4023"&gt;さまざまなデザインに「ローカリゼーションマップの実践を考える」を書いた&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヨーロッパ文化を事例にローカリゼーションの重要性を説き始めたが、今の日本ではヨーロッパという言葉自身が距離感をもたせることに気づき、ローカリゼーションを前面にして活動をはじめて３月で１年になる。このあいだに、どういうカタチにすれば、これが社会に貢献できるのか、つまり「効く」のかをひたすら考えた。もちろん、ただ考えているだけではだめだ。それを世の中の色々な人にあてて、フィードバックをもらわないとどうしようもないと認識していた。その第一歩が、勉強会の実施だった。ローカリゼーションマップ研究会は、こうしてはじまった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;想いは伝えやすい・・・とみられることがある。しかし、それは想いは曖昧だから伝わったと思いやすいという誤解でもある。想いは当然大事だが、その前に、発信者の趣旨が正確に伝わることが何よりも優先されないといけない。ロジックはこうなんだからと説明する意味で『ヨーロッパの目　日本の目』はエピソードを基に書いたが、分かる人には分かったが、分からない人には分からなかった。もう一つ違うレイヤーでの関心を掬う必要を感じた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ビジネスに文化理解は必須科目であると語るだけでは、やはり想いの域から出られない。ヨーロッパのブランド戦略の裏側に文化戦略がどんなにあるかと説明しても、少なくない日本の人にはリアリティに感じられないようだった。そもそもブランド戦略自身の大切さに確固たる認識が薄いということもある。しかし、認識は薄かろうがなんであろうが、ここがしっかりしないと長期戦を太く戦えない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨年１０月からスタートした&lt;a href="http://business.nikkeibp.co.jp/article/manage/20101013/216613/"&gt;日経ビジネスオンラインの連載&lt;/a&gt;では、日本企業を中心としたローカリゼーションへの取り組みを紹介してきた。確かに違ったレイヤーに声が届くようになった。それも桁の数の違う人々の目に触れるようになった。その後の勉強会やセミナーに参加する人たちの声を聞き、ローカリゼーションというアングルからビジネスを語ってきたことが間違っていなかったと確信した。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;海外進出するにあたり、本当に、右往左往している人たちがたくさんいる。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;試行錯誤は当たり前だが、ある枠組みを決めない（決められない）ために、いつまでも「俺は市場を分かったと思えない」という不安がつきまとってばかりいる。無駄な精神的負担だ。それだけではない。実に効率の悪い市場理解を常に迫られるのは、経済的ストレスでもある。そこをバサリと切り捨てようというのがローカリゼーションマップだ。これで分かったことにする、というラインをセットするのが術だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「なんだそんなことか」と言う君、それは分かっていない証拠だ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-105461571755811080?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/105461571755811080/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2011/02/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/105461571755811080'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/105461571755811080'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2011/02/blog-post.html' title='ローカリゼーションマップをビジネスで使っていく'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3114390596145426259</id><published>2011-01-24T01:08:00.000+09:00</published><updated>2011-01-24T01:09:36.026+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ローカリゼーションマップ'/><title type='text'>３月３日、ローカリゼーションマップの追加セミナー急遽決定</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/3873"&gt;&lt;b&gt;２月２１日（月曜日）の「異文化市場を&lt;/b&gt;&lt;b&gt;デザインを通じて&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/3873"&gt;理解するーローカリゼーションマップへの試み」をご案内&lt;/a&gt;したところ、&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;５０名の定員が10日以内に埋まりました。まだ参加希望の方からメールを頂いているので、急遽、３月３日（木曜日）、ひな祭りの日に追加セミナーを実施することを決定しました&lt;/span&gt;。&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;基本的に、２月２１日の内容と同じ（つもり　笑）です。しかし、２１日に参加される方たちと議論によって得られたフィードバックを反映していきます ので、より進化した内容になっているかもしれません（いや、そうならなくてはいけない！）。２１日同様、、カジュアルにいきます。分からないところがあれ ば、その場で質問をいただき、わき道にもそれながらジグザグに進むつもりです。そして、最終目的地を見極めることにします。目的地が見えたら、やはりアー トやデザイン関係のイベントのケータリングを専門にする&lt;a href="http://home-home.jp/"&gt;噂のフルタヨウコさんの登場。&lt;/a&gt; ワインとおつまみを用意いただき、そこからは、どうやって目的地に楽しく到着できるかをワイワイと話しましょう。&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/wp-content/uploads/2011/01/o0396026410989378045.jpg"&gt;&lt;img class="aligncenter size-medium wp-image-3960" title="dream.lab" src="http://milano.metrocs.jp/wp-content/uploads/2011/01/o0396026410989378045-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;参加希望者は、anzai.hiroyuki(アットマーク）gmail.com かt2taro（アットーマーク）tn-design.com までお知らせください&lt;/b&gt;。このテーマについて積極的な発言や行動をしてくれる方、大歓迎です。場所は２月２１日と同じく麻布十番駅より０分（&lt;a href="http://www.dream-d.net/dreamdesign110106/"&gt;麻布十番1-10-10 ジュールA 8F&lt;/a&gt;）。&lt;a href="http://www.retired.jp/"&gt;Retired Weapons プロジェクト&lt;/a&gt;などを世に出してきたドリームデザインのスペース（上の写真）、夢実験室です。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;日時：&lt;/b&gt;３月３日（木曜日）　１８３０～２０００（セミナー）　２０１５～２２００（懇親会）&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;テーマ：&lt;/b&gt;「異文化市場をデザインを通じて理解するーローカリゼーションマップへの試み」&lt;/p&gt; &lt;p&gt;「国内市場だけではやっていけない、海外進出をしないとどうしようもない」と語るビジネスマンが多くいます。しかし、どう前進すれば良いのか分からなく、一歩を踏み出せない企業も多いのが現状のようです。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;日本企業が海外市場で成功していくための鍵は視点としての「現地適合＝ローカリゼーション」であると私たちは考えています。そのためには、国や地域 によっても違う文化を踏まえ、生活者から眺めた市場理解が必要です。今回は、その理解の仕方の一つをデザインから掘り当ててみます。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;道案内の地図の書き方一つとっても、そこに文化の差異がみえてきます。   目に見えるあらゆるモノやコトのデザインを通じて、日常生活を理解していく。例えば、ヨーロッパの街と日本のそれを比較して気づくことが、台所にも同じよ  うにあるのです。日用品、家具、自動車、食などいくつかの事例から異文化市場を理解してみましょう。そして、これをベースとしたジャンルごとのマッピン  グ＝ローカリゼーションマップの試みを説明します。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ローカリゼーションマップの目的と考え方は以下に要約できます。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;→ローカリゼーションマップは、多くの専門家にいちいち聞くことなく、ビジネスの現場で「この市場はこんな風に理解すればいいだろう」という勘を持つことで余計な不安を取り除くことを目的としている。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;→ひとつの業界だけでなく、複数業界を眺め渡すためのツールを作ることが目標。ある業界においての常識が、他の業界で有効な見方として使われることもある。その凸凹を見渡すと全体図が描ける。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;→なるべく日常生活に近い事例やそこにある落とし穴を見つけながらロジックを理解することをベースとする。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;定員：４０名&lt;/p&gt; &lt;p&gt;参加費：３０００円（懇親会費用を含みます。つり銭のないようご用意くださると助かります）&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;講師：&lt;/b&gt;&lt;a href="http://business.nikkeibp.co.jp/article/manage/20101013/216613/"&gt;日経ビジネスオンラインでの連載「異文化市場で売るためのモノづくりガイドーローカリゼーションマップ」&lt;/a&gt;の執筆者&lt;/p&gt; &lt;p&gt;安西 洋之（プランナー）&lt;br /&gt;1958年横浜市出身。上智大学文学部仏文科卒業。日本の自動車メーカーに勤務後、イタリアでビジネスプランナーとして独立。現在、ミラノ在住。デザイン、食品、文化論などを活動領域とする。著書に『ヨーロッパの目　日本の目――文化のリアリティを読み解く』がある。&lt;br /&gt;ブログ「さまざまなデザイン」　Twitterは&lt;a href="http://twitter.com/anzaih" target="_blank"&gt;@anzaih&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;中林 鉄太郎（デザイナー、デザインディレクター）&lt;br /&gt;1965   年東京出身。桑沢デザイン研究所卒業後、建築設計と工業デザインを手掛ける黒川雅之建築設計事務所に入社。プロダクトデザインを担当し10年目に退社後、  1997年テツタロウデザイン開設。文具、日用雑貨から住宅設備機器などのデザイン、中小企 業へのデザインディレク   ションも行う。社団法人日本インダストリアルデザイナー協会正会員。日本大学芸術学部デザイン学科非常勤講師。Twitterは&lt;a href="http://twitter.com/designer_tetsu" target="_blank"&gt;@designer_tetsu&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;主宰&lt;/b&gt;：モバイルクルーズ株式会社（安西洋之が代表取締役の会社）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3114390596145426259?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3114390596145426259/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2011/01/blog-post_24.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3114390596145426259'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3114390596145426259'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2011/01/blog-post_24.html' title='３月３日、ローカリゼーションマップの追加セミナー急遽決定'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-106859390550261450</id><published>2011-01-14T23:57:00.004+09:00</published><updated>2011-01-15T02:28:09.698+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ローカリゼーションマップ'/><title type='text'>２月２６日　ローカリゼーションマップの勉強会（アジア編）</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/3846"&gt;２月１９日の勉強会「エスノグラフィックインタビューで異文化市場理解を試みる」&lt;/a&gt;、&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/3873"&gt;２１日のセミナー「異文化市場をデザインを通じて理解するーローカリゼーションマップへの試み」&lt;/a&gt;と続くローカリゼーションウィークの最後は、２６日の勉強会です。テーマはアジア新興国に目を向けます&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/3503"&gt;。昨年７月に、アジア経済研究所ERIA支援室の吉田暢さんに、「アジア」とはなにか？日本をはじめとした先進国は研究というフィールドでアジアをどう見てきたのか？をお話いただき大変好評でした&lt;/a&gt;。今回は、デロイト トーマツ コンサルティングの辻佳子さんがビジネスの側面に迫ります。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;参加希望者は、anzai.hiroyuki(アットマーク）&lt;a href="http://gmail.com/" target="_blank"&gt;gmail.com&lt;/a&gt; かt2taro（アットーマーク）&lt;a href="http://tn-design.com/" target="_blank"&gt;tn-design.com&lt;/a&gt; までお知らせください。議論に積極的に参加していただける方、本研究会の今後の活動に貢献していただける方、大歓迎です。内容に一部変更になる可能性がありますが、その際は、ご了承ください。場所はいつもと同じく、六本木アクシスビル内のＪＩＤＡ事務局(&lt;a href="http://www.jida.or.jp/outline/%29%E3%81%A7%E3%81%99" target="_blank"&gt;http://www.jida.or.jp/outline/)&lt;/a&gt;です。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;２月２６日（土）１６：００－１８：００　「&lt;/b&gt;&lt;b&gt;アジア新興国からみた世界と日本ーソーシャルメディアを通じて浮かぶ消費者視点のギャップ」&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;２００４年のスマトラ島沖大地震の際、多くの観光客が死亡あるいは行方不明になりましたが、特に米国やヨーロッパの人たちの多さが際立ちました。不幸な災害でしたが、ヨーロッパや米国とアジアの国々との関係が象徴的に表現されたともいえます。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;昨年７月の勉強会「アジアを向いたローカリゼーション」では、アジアの国々にとって「影響力のある外国」は日本だけではない、というあまりに当たり 前の事実が軽視されがちであるとの点が強調されました。日本のファッションがマスで人気があったとしても、所得上昇ともにフランスやイタリアのファッショ ンへ移行する可能性があります。また、中華文化圏とインド文化圏の違いにも注視すべきことが課題にあがりました。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;こうした認識を踏まえたうえで、今回はアジア新興国の国々の消費者に近い目線からの日本や世界への見方をテーマにあげます。より文化性の強いとされ る食や日用品などの非耐久消費財、比較的ユニバーサル文化の代表と思われるソーシャルメディア、これらの間にある共通点とギャップを拾いながら語り合いた いと思います。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;講師は辻佳子さん。彼女は、本業において日系企業の新興国進出のサポートを経営コンサルタントという立場で遂行しながら、ご自分の個人的テーマとしてアジアの国々を足で巡っています。そのレポートを&lt;a href="http://www.itmedia.co.jp/keywords/joryu.html"&gt;IT Media エグゼクティブに「女流コンサルタント、アジアを歩く」に連載&lt;/a&gt;しています。辻さんの試みは「現在進行中のプロジェクト」ですが、現場で感じるリアリティを大事にしながら俯瞰的な目で語りつつあります。尚、オブザーバーとしてマーケティングとソーシャルメディアのエキスパートである同僚の岩渕匡敦さんも参加されます。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;参加定員数：２０名&lt;br /&gt;参加費：１５００円（１８：００以降の懇親会参加費を含む）&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;講師：辻佳子&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;１９７５年横浜市生まれ　１９９９年専修大学商学部卒業後、日本ダイナミクスとアクセンチュアテクノジーソリューションを経て、２００８年よりデロイト トーマツ コンサルティングに勤務。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;企業へのITサービスから、オフショア化、中長期戦略および事業性評価などの提言を経験。現在は、新興国進出/撤退支援に注力している。コンサル ティング業務を通して、日本市場の飽和化、日系企業の抱える課題や新興国進出失敗等の状況を目の当たりにし、日系企業・日本の危機が迫っていると実感。そ  こで成長期中の新興国市場をリアルに知るために、本業と兼務で新興国訪問に励んでいる。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;オブザーバー：岩渕匡敦&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;デロイト トーマツ コンサルティングのシニアマネージャー。ハイテク、通信分野に深い経験をもち、特にマーケティング、販売、ＳＭＣを中心としたオペレーション、ＩＴ領域に強みをもつ。複数のグローバルプロジェクトにマネージャーとして参画してきた。&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-106859390550261450?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/106859390550261450/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2011/01/blog-post_14.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/106859390550261450'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/106859390550261450'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2011/01/blog-post_14.html' title='２月２６日　ローカリゼーションマップの勉強会（アジア編）'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-6002722235523081000</id><published>2011-01-13T18:10:00.002+09:00</published><updated>2011-01-14T23:56:11.685+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ローカリゼーションマップ'/><title type='text'>２月２１日、ローカリゼーションマップのセミナー</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/3846"&gt;２月１９日（土曜日）に開催する勉強会「エスノグラフィックインタビューで異文化市場理解を試みる」&lt;/a&gt;は告知後数時間で定員の半数以上の参加希望がありました。日常生活をどう文脈的に捉えるかについて高い関心があることを示してくれています。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;さて、ローカリゼーションマップウィークの第二弾は&lt;b&gt;２月２１日（月曜日）、「異文化市場を&lt;/b&gt;&lt;b&gt;デザインを通じて&lt;/b&gt;&lt;b&gt;理解するーローカリゼーションマップへの試み」。&lt;/b&gt;昨年１１月&lt;a href="http://ht.ly/324fF"&gt;、新宿のリビングデザインセンターOZONEで同じタイトルのセミナー&lt;/a&gt;を 行いました。今回は、その発展系です。一方的に講師が話す形式ではなく、カジュアルなムードのなかで参加者の皆さんと意見を交わしながら進めたいと思いま す。よくある最初にプレゼン、残りの時間がＱ＆Ａではなく、最初のページから「フォントが悪い！」と文句をつけてください　笑。そのあと、東京タワーを眺 めながらワインを片手に皆さんで雑談しましょう。おつまみは、アートやデザイン関係のイベントのケータリングを専門にする&lt;a href="http://home-home.jp/"&gt;噂のフルタヨウコさん&lt;/a&gt;に用意してもらいます。&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/wp-content/uploads/2011/01/dreamlab01.jpg"&gt;&lt;img class="aligncenter size-medium wp-image-3874" title="dreamlab01" src="http://milano.metrocs.jp/wp-content/uploads/2011/01/dreamlab01-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;参加希望者は、anzai.hiroyuki(アットマーク）gmail.com かt2taro（アットーマーク）tn-design.com までお知らせください。このテーマについて積極的な発言や行動をしてくれる方、大歓迎です。場所は麻布十番駅より０分（&lt;a href="http://www.dream-d.net/dreamdesign110106/"&gt;麻布十番1-10-10 ジュールA 8F&lt;/a&gt;）。&lt;a href="http://www.retired.jp/"&gt;Retired Weapons プロジェクト&lt;/a&gt;などを世に出してきたドリームデザインのスペース（上の写真）です。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;日時：&lt;/b&gt;２月２１日（月曜日）　１８３０～２０００（セミナー）　２０１５～２２００（懇親会）&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;テーマ：&lt;/b&gt;「異文化市場をデザインを通じて理解するーローカリゼーションマップへの試み」&lt;/p&gt; &lt;p&gt;「国内市場だけではやっていけない、海外進出をしないとどうしようもない」と語るビジネスマンが多くいます。しかし、どう前進すれば良いのか分からなく、一歩を踏み出せない企業も多いの現状のようです。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;日本企業が海外市場で成功していくための&lt;u&gt;鍵は視点としての「現地適合＝ローカリゼーション」&lt;/u&gt;であると私たちは考えています。そのため には、国や地域によっても違う文化を踏まえ、生活者から眺めた市場理解が必要です。今回は、その理解の仕方の一つをデザインから掘り当ててみます。&lt;/p&gt;道案内の地図の書き方一つとっても、そこに文化の差異がみえてきます。  目に見えるあらゆるモノやコトのデザインを通じて、日常生活を理解していく。例えば、ヨーロッパの街と日本のそれを比較して気づくことが、台所にも同じよ うにあるのです。日用品、家具、自動車、食などいくつかの事例から異文化市場の理解してみましょう。そして、これをベースとしたジャンルごとのマッピン グ＝ローカリゼーションマップの試みを説明します。&lt;br /&gt;&lt;p&gt;ローカリゼーションマップの目的と考え方は以下に要約できます。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;→ローカリゼーションマップは、多くの専門家にいちいち聞くことなく、ビジネスの現場で「この市場はこんな風に理解すればいいだろう」という勘を持つことで余計な不安を取り除くことを目的としている。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;→ひとつの業界だけでなく、複数業界を眺め渡すためのツールを作ることが目標。ある業界においての常識が、他の業界で有効な見方として使われることもある。その凸凹を見渡すと全体図が描ける。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;→なるべく日常生活に近い事例やそこにある落とし穴を見つけながらロジックを理解することをベースとする。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;定員：５０名&lt;/p&gt; &lt;p&gt;参加費：３０００円（懇親会費用を含みます。つり銭のないようご用意くださると助かります）&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;講師：&lt;/b&gt;&lt;a href="http://business.nikkeibp.co.jp/article/manage/20101013/216613/"&gt;日経ビジネスオンラインでの連載「異文化市場で売るためのモノづくりガイドーローカリゼーションマップ」&lt;/a&gt;の執筆者&lt;/p&gt; &lt;p&gt;安西 洋之（プランナー）&lt;br /&gt;1958年横浜市出身。上智大学文学部仏文科卒業。日本の自動車メーカーに勤務後、イタリアでビジネスプランナーとして独立。現在、ミラノ在住。デザイン、食品、文化論などを活動領域とする。著書に『ヨーロッパの目　日本の目――文化のリアリティを読み解く』がある。&lt;br /&gt;ブログ「さまざまなデザイン」　Twitterは&lt;a href="http://twitter.com/anzaih" target="_blank"&gt;@anzaih&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;中林 鉄太郎（デザイナー、デザインディレクター）&lt;br /&gt;1965  年東京出身。桑沢デザイン研究所卒業後、建築設計と工業デザインを手掛ける黒川雅之建築設計事務所に入社。プロダクトデザインを担当し10年目に退社後、 1997年テツタロウデザイン開設。文具、日用雑貨から住宅設備機器などのデザイン、中小企 業へのデザインディレク  ションも行う。社団法人日本インダストリアルデザイナー協会正会員。日本大学芸術学部デザイン学科非常勤講師。Twitterは&lt;a href="http://twitter.com/designer_tetsu" target="_blank"&gt;@designer_tetsu&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;主宰&lt;/b&gt;：モバイルクルーズ株式会社（安西洋之が代表取締役の会社）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-6002722235523081000?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/6002722235523081000/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2011/01/blog-post_13.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/6002722235523081000'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/6002722235523081000'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2011/01/blog-post_13.html' title='２月２１日、ローカリゼーションマップのセミナー'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-5073998345066733541</id><published>2011-01-10T19:13:00.000+09:00</published><updated>2011-01-10T19:14:13.480+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ローカリゼーションマップ'/><title type='text'>２月１９日のローカリゼーションマップの勉強会</title><content type='html'>&lt;div class="entry"&gt; &lt;p&gt;ローカリゼーションマップの新年は、&lt;a href="http://business.nikkeibp.co.jp/article/manage/20101216/217579/"&gt;日経ビジネスオンライン連載における「ヴェルサイユ宮殿に村上隆が連れてこられた」掲載&lt;/a&gt;からスタートしました。何かと話題の多かったヴェルサイユ宮殿における村上隆展をローカリゼーションの視点から語りました。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;さて、昨年１１月に勉強会を開催してから少々時間がたちましたが、２月は２回の勉強会とセミナーを一挙に行います。&lt;strong&gt;一つ目、第７回 は今回のお知らせにある２月１９日（土曜日）のエスノグラフィクインタビューをテーマとします。その翌週はセミナー＋交流会を平日夕方に開催。このセミ ナーは「デザインを通じて異文化市場を理解する」という内容でぼくと中林さんの二人で講師をします。そして第８回目、２月２６日（土曜日）はアジア新興国 ビジネスに関する勉強会&lt;/strong&gt;です。後の二つの詳細は追ってお知らせします。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;参加希望者は、anzai.hiroyuki(アットマーク）&lt;a href="http://gmail.com/" target="_blank"&gt;gmail.com&lt;/a&gt; かt2taroo（アットーマーク）&lt;a href="http://tn-design.com/" target="_blank"&gt;tn-design.com&lt;/a&gt; までお知らせください。議論に積極的に参加していただける方、本研究会の今後の活動に貢献していただける方、大歓迎です。内容に一部変更になる可能性がありますが、その際は、ご了承ください。場所はいつもと同じく、六本木アクシスビル内のＪＩＤＡ事務局(&lt;a href="http://www.jida.or.jp/outline/%29%E3%81%A7%E3%81%99" target="_blank"&gt;http://www.jida.or.jp/outline/)&lt;/a&gt;です。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;２月１９日（土）１６：００－１８：００　「エスノグラフィックインタビューで異文化市場理解を試みる」&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;エスノグラフィーという言葉をさまざまなところで耳にするようになりました。文化人類学や民俗学で従来からある現地調査方法ーエスノグラフィックリ サーチーをビジネスのフィールドに適用して注目を集めつつありますが、新しいサービスや製品の開発にあたって活用されることが多いようです。&lt;/p&gt; &lt;div id=":167"&gt;一方、富士通は業務改善を目的とするフィールドワークにおいて、現場の実態把握のためにエスノグラフィーを利用していま す。犯罪捜査のための「認知インタビュー」やエスノグラフィック・インタビューなどを統合したインタビュー手法を開発し、実践に使っています。文脈も含め て、どうリアリティある全体像を掴まえるか？です。 &lt;p&gt;今回、この手法を開発した富士通の矢島彩子さんを講師に迎え、ローカリゼーションマップへの応用の可能性を語っていただきます。異文化市場や複数業 界を手短にトータルに把握することをローカリゼーションマップの目標の一つとしていますが、エスノグラフィーや心理学、社会学などの伝統的な調査手法がビ ジネスや異文化市場理解のために、どう使えるか？という議論に発展させていきたい考えています。&lt;/p&gt; &lt;/div&gt; &lt;p&gt;参加定員数：２０名&lt;br /&gt;参加費：１５００円（１８：００以降の懇親会参加費を含む）&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;講師：矢島彩子&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1996年岩手大学大学院人文社会科学研究科修了，2001年聖心女子大学文学研究科博士後期課程単位取得退学．同年(株)富士通研究所入社．主 に，情報提示のユーザビリティの研究を行いながら，エスノグラフィーをベースにした業務実態を把握するフィールドワーク手法(主に聴く手法）開発に従事し た後，2006年10月より，富士通(株)へ異動，現在に至る．お客様のフィールドイノベーションに自ら寄り添ってきたが，2009年10月より，顧客に 近いフィールド・イノベータの支援部隊に身をおき，彼らを通して顧客を知ることで企業におけるフィールド主体調査の意義とそのあり方に日々葛藤をしている 最中。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;最近、顧客の世界（ある種の文化）にいかに寄り添う度量があるか否か、というところも重要ではないかと感じている。2007年から和歌山大学工学研究科博士後期課程（デザイン工学、山岡俊樹教授）で手法の開発とその普及のモデルについて現在研究・勉強中。&lt;/p&gt;                 &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-5073998345066733541?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/5073998345066733541/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2011/01/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5073998345066733541'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5073998345066733541'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2011/01/blog-post.html' title='２月１９日のローカリゼーションマップの勉強会'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3614905801739855488</id><published>2010-10-08T17:25:00.001+09:00</published><updated>2010-10-08T17:27:21.876+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ローカリゼーションマップ'/><title type='text'>ローカリゼーションマップ研究会の勉強会（１０月と１１月）</title><content type='html'>&lt;div class="entry"&gt;     &lt;p&gt;今年３月末にキックオフ したローカリゼーションマップ研究会ですが、半年を経て第二ステップに入ります。一つ目は今月後半から経済誌オンラインでの連載スタートです。二つ目は活 動領域の拡大です。もっと色々なところに顔を出していこうと思います。そのなかで、従来の勉強会も定期的に開催していきます。以下、５回目と６回目の実施 要領です。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;参加希望者は、anzai.hiroyuki(アットマーク）&lt;a href="http://gmail.com/" target="_blank"&gt;gmail.com&lt;/a&gt; かt2taroo（アットーマーク）&lt;a href="http://tn-design.com/" target="_blank"&gt;tn-design.com&lt;/a&gt; までお知らせください。議論に積極的に参加していただける方、本研究会の今後の活動に貢献していただける方、大歓迎です。内容に一部変更になる可能性がありますが、その際は、ご了承ください。場所はいつもと同じく、六本木アクシスビル内のＪＩＤＡ事務局(&lt;a href="http://www.jida.or.jp/outline/%29%E3%81%A7%E3%81%99" target="_blank"&gt;http://www.jida.or.jp/outline/)です&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;１０月２８日（木）１８：３０－２０：１５　「アメリカで寿司を食べる人はカップ麺を食べる？」&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;世界で寿司はブームではなく定着をはじめたといわれます。もちろん国によって違い、あるところでは定着し、あるところはブームになる兆候がみられる ということだと思います。しかも、それは日本人の舌に満足する寿司が必ずしも基準になっていません。だが、そこに大きなマーケットが広がっているのも事実 です。東京のイタリアンが日本人向けにローカライズされているように、海外で外国人が食べる和食も寿司を筆頭に日本とは違ったものになっています。メキシ コではカップ麺に辛みをつけて食べるといいます。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;今回は海外における日本食の受容をテーマとし、食評論家の横川潤さんにお話いただきます。日本食が海外で浸透するにいたった過去の流れをおさえなが ら、現在、どのようなカタチで、どのような層に、どのような日本食が受け入られているのか。これらを具体的な事例に沿いながら、食の受容が意味することに ついて考えていきます。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;参加定員数：２０名&lt;br /&gt;参加費：１５００円（２０：３０以降の懇親会参加費を含む）&lt;/p&gt; &lt;p&gt;講師：横川潤&lt;br /&gt;１９６２年長野県諏訪市生まれ。すかいらーく創業者・端を父に持ち、飲食店を庭として育つ。慶大大学院村田昭治門下でマーケティングを修め、ＮＹ大で ＭＢＡを取得。１９９４年『レストランで覗いたニューヨーク万華鏡』柴田書店)でデビュー。以後『美味しくって、ブラボーッ！』（新潮社）『東京イタリア ン誘惑50店』（講談社）など多数の著書を上梓。アメリカの食ガイド『ザガット』を翻訳してわが国に初めて紹介。『ルイ・ヴィトンシティガイド東京 2009』レストラン部門を執筆。『FRaU』『週刊現代』『FLASH!』等々の連載を抱えて今日に至る。(株)ローソン等の顧問を歴任。海外日本食レ ストラン普及振興機構(JRO）委員。近著は『恐慌下におけるＡ級の店選び究極の法則』（講談社+α新書）現在、文教大国際学部国際観光学科准教授（フー ドサービス・マーケティング論）。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;１１月４日（木）１８：３０－２０：１５　「スウェーデンの歯ブラシから世界がみえる」&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;歯ブラシは、箸やスプーンと同じく毎日の生活に馴染んだ道具です。一日2回歯を磨く人が5歳から80歳まで歯を磨くと、トータルでは54750回歯 磨きをします。一ヶ月に1本歯ブラシを取り替えると、912.本必要となります。ただ、箸やスプーンと違い、デザインにより目的達成度にかなりの差異がで るのではないかと思われる道具です。ですから、膨大な種類の歯ブラシを前に懸命に研究を重ねる人が多数いる一方、呆然として立ち尽くし「まあ、どうでもい いや」と何も考えずに逃避的に選ぶか、それなりにはっきり分かれやすい道具ではないかとも思います。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;今回は、この歯ブラシをテーマにします。８０歳以上の自分の歯の平均本数が、日本と比べて三倍以上といわれる予防歯科先進国のスウェーデンにおい て、前述した二つの態度が日本と比較してどうなのか？それが歯ブラシの形状やサイズとどう関連してくるのか？歯ブラシを取り囲む文化コンテクストをス ウェーデンで歯科を勉強された田北行宏さんにお話いただきます。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;参加定員数：２０名&lt;br /&gt;参加費：１５００円（２０：３０以降の懇親会参加費を含む）&lt;/p&gt; &lt;p&gt;講師：田北行宏&lt;br /&gt;１９８２年　東海大学海洋学部入学 １９８４年よりカリフォルニア州メサカレッジで生物学専攻　１９９１年　日本大学松戸歯学部入学 １９９７年同校卒業 １９９７年　日本歯学センター勤務　２０００年　青山、田北歯科医院開業 ２００５年　スウェーデンNAL総合病院口腔外科に留学、現在、日本歯学センター勤務&lt;/p&gt;                     &lt;/div&gt;                          &lt;div id="bookmark"&gt; &lt;a href="http://b.hatena.ne.jp/append?http://milano.metrocs.jp/archives/3672" style="margin-right: 8px;"&gt;&lt;img src="http://milano.metrocs.jp/wp-content/plugins/wp-hatena/hatena.gif" alt="このエントリをはてなブックマークに追加" title="このエントリをはてなブックマークに追加" style="border: 0pt none ; margin: 0pt; padding: 0pt; vertical-align: middle;" width="16" height="12" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://del.icio.us/post?url=http://milano.metrocs.jp/archives/3672&amp;amp;title=%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%BC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%9E%E3%83%83%E3%83%97%E7%A0%94%E7%A9%B6%E4%BC%9A%E3%81%AE%E5%8B%89%E5%BC%B7%E4%BC%9A%EF%BC%88%EF%BC%91%EF%BC%90%E6%9C%88%E3%83%BB%EF%BC%91%EF%BC%91%E6%9C%88%EF%BC%89" style="margin-right: 8px;"&gt;&lt;img src="http://milano.metrocs.jp/wp-content/plugins/wp-hatena/delicious.12px.gif" alt="このエントリをdel.icio.usに追加" title="このエントリをdel.icio.usに追加" style="border: 0pt none ; margin: 0pt; padding: 0pt; vertical-align: middle;" width="12" height="12" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://clip.livedoor.com/clip/add?link=http://milano.metrocs.jp/archives/3672&amp;amp;title=%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%BC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%9E%E3%83%83%E3%83%97%E7%A0%94%E7%A9%B6%E4%BC%9A%E3%81%AE%E5%8B%89%E5%BC%B7%E4%BC%9A%EF%BC%88%EF%BC%91%EF%BC%90%E6%9C%88%E3%83%BB%EF%BC%91%EF%BC%91%E6%9C%88%EF%BC%89&amp;amp;jump=ref" style="margin-right: 8px;"&gt;&lt;img src="http://milano.metrocs.jp/wp-content/plugins/wp-hatena/livedoor.gif" alt="このエントリをLivedoor Clipに追加" title="このエントリをLivedoor Clipに追加" style="border: 0pt none ; margin: 0pt; padding: 0pt; vertical-align: middle;" width="16" height="16" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://bookmarks.yahoo.co.jp/bookmarklet/showpopup?t=%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%BC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%9E%E3%83%83%E3%83%97%E7%A0%94%E7%A9%B6%E4%BC%9A%E3%81%AE%E5%8B%89%E5%BC%B7%E4%BC%9A%EF%BC%88%EF%BC%91%EF%BC%90%E6%9C%88%E3%83%BB%EF%BC%91%EF%BC%91%E6%9C%88%EF%BC%89&amp;amp;u=http://milano.metrocs.jp/archives/3672&amp;amp;opener=bm&amp;amp;ei=UTF-8" style="margin-right: 8px;"&gt;&lt;img src="http://milano.metrocs.jp/wp-content/plugins/wp-hatena/yahoo.gif" alt="このエントリをYahoo!ブックマークに追加" title="このエントリをYahoo!ブックマークに追加" style="border: 0pt none ; margin: 0pt; padding: 0pt; vertical-align: middle;" width="16" height="16" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://bookmark.fc2.com/user/post?url=http://milano.metrocs.jp/archives/3672&amp;amp;title=%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%BC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%9E%E3%83%83%E3%83%97%E7%A0%94%E7%A9%B6%E4%BC%9A%E3%81%AE%E5%8B%89%E5%BC%B7%E4%BC%9A%EF%BC%88%EF%BC%91%EF%BC%90%E6%9C%88%E3%83%BB%EF%BC%91%EF%BC%91%E6%9C%88%EF%BC%89" style="margin-right: 8px;"&gt;&lt;img src="http://milano.metrocs.jp/wp-content/plugins/wp-hatena/fc2.gif" alt="このエントリをFC2ブックマークに追加" title="このエントリをFC2ブックマークに追加" style="border: 0pt none ; margin: 0pt; padding: 0pt; vertical-align: middle;" width="16" height="16" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://clip.nifty.com/create?url=http://milano.metrocs.jp/archives/3672&amp;amp;title=%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%BC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%9E%E3%83%83%E3%83%97%E7%A0%94%E7%A9%B6%E4%BC%9A%E3%81%AE%E5%8B%89%E5%BC%B7%E4%BC%9A%EF%BC%88%EF%BC%91%EF%BC%90%E6%9C%88%E3%83%BB%EF%BC%91%EF%BC%91%E6%9C%88%EF%BC%89" style="margin-right: 8px;"&gt;&lt;img src="http://milano.metrocs.jp/wp-content/plugins/wp-hatena/nifty.gif" alt="このエントリをNifty Clipに追加" title="このエントリをNifty Clipに追加" style="border: 0pt none ; margin: 0pt; padding: 0pt; vertical-align: middle;" width="14" height="14" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://pookmark.jp/post?url=http://milano.metrocs.jp/archives/3672&amp;amp;title=%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%BC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%9E%E3%83%83%E3%83%97%E7%A0%94%E7%A9%B6%E4%BC%9A%E3%81%AE%E5%8B%89%E5%BC%B7%E4%BC%9A%EF%BC%88%EF%BC%91%EF%BC%90%E6%9C%88%E3%83%BB%EF%BC%91%EF%BC%91%E6%9C%88%EF%BC%89" style="margin-right: 8px;"&gt;&lt;img src="http://milano.metrocs.jp/wp-content/plugins/wp-hatena/pookmark.gif" alt="このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加" title="このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加" style="border: 0pt none ; margin: 0pt; padding: 0pt; vertical-align: middle;" width="18" height="12" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://news.ecnavi.jp/config/add/confirm?url=http://milano.metrocs.jp/archives/3672&amp;amp;title=%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%BC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%9E%E3%83%83%E3%83%97%E7%A0%94%E7%A9%B6%E4%BC%9A%E3%81%AE%E5%8B%89%E5%BC%B7%E4%BC%9A%EF%BC%88%EF%BC%91%EF%BC%90%E6%9C%88%E3%83%BB%EF%BC%91%EF%BC%91%E6%9C%88%EF%BC%89" style="margin-right: 8px;"&gt;&lt;img src="http://milano.metrocs.jp/wp-content/plugins/wp-hatena/buzzurl.gif" alt="このエントリをBuzzurl（バザール）に追加" title="このエントリをBuzzurl（バザール）に追加" style="border: 0pt none ; margin: 0pt; padding: 0pt; vertical-align: middle;" width="21" height="15" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.choix.jp/bloglink/http://milano.metrocs.jp/archives/3672" style="margin-right: 8px;"&gt;&lt;img src="http://milano.metrocs.jp/wp-content/plugins/wp-hatena/choix.gif" alt="このエントリをChoixに追加" title="このエントリをChoixに追加" style="border: 0pt none ; margin: 0pt; padding: 0pt; vertical-align: middle;" width="16" height="16" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://newsing.jp/nbutton?title=%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%BC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%9E%E3%83%83%E3%83%97%E7%A0%94%E7%A9%B6%E4%BC%9A%E3%81%AE%E5%8B%89%E5%BC%B7%E4%BC%9A%EF%BC%88%EF%BC%91%EF%BC%90%E6%9C%88%E3%83%BB%EF%BC%91%EF%BC%91%E6%9C%88%EF%BC%89&amp;amp;url=http://milano.metrocs.jp/archives/3672" style="margin-right: 8px;"&gt;&lt;img src="http://milano.metrocs.jp/wp-content/plugins/wp-hatena/newsing.gif" alt="このエントリをnewsingに追加" title="このエントリをnewsingに追加" style="border: 0pt none ; margin: 0pt; padding: 0pt; vertical-align: middle;" width="16" height="16" /&gt;&lt;/a&gt;              &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3614905801739855488?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3614905801739855488/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/10/blog-post_08.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3614905801739855488'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3614905801739855488'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/10/blog-post_08.html' title='ローカリゼーションマップ研究会の勉強会（１０月と１１月）'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-835228719795735366</id><published>2010-10-03T04:15:00.005+09:00</published><updated>2010-10-03T05:11:51.276+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ社会のトレンド'/><title type='text'>醤油を使えば和食か？</title><content type='html'>最近、イタリアの大手香辛料メーカーから「七味唐辛子」という名前の商品が販売されていることを知った。商品パッケージの裏には焼鳥のソースレシピが書いてあり、そこに、この七味唐辛子を使うように書いてある。そうか、こういう時代になってきたか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヨーロッパにおいて和食は外食であり家庭料理ではない。日本の餃子やカレーのような位置に和食はない。しかし、醤油はかなり浸透をしはじめている。特に和食という料理を作らなくても、肉や魚を食べる時に醤油をかける。若い人が自分たちで寿司を作ったりしているが、それ以上には普及している。これを和食というか？と問えば、日本人の感覚からして和食とは言いがたいだろう。タバスコを使ったからメキシコ料理とは言わないと同じように。オリーブオイルを使っても地中海料理とはならない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このように調味料がジワジワと伝統料理に影響を与えていく。もちろん醤油を使うのは、やはりあるレベル以上の家庭であろうという仮説は妥当だ。でも、そのレイヤーがだんだんと下がっていくのも確かだ。そして、こういう問いがなされる。「ヤマサとかキッコーマンを買っているんだけど、日本にはもっと別のブランドが沢山あるんでしょう？」と日本人に聞く。ヤマサやキッコーマンに不満だというのではなく、バリッラやデチェコ以外にパスタメーカーはイタリアに数多くあるだろうと日本人が思うように、醤油にも多くのブランドがあり、その一部しか自分たちは味わっていないと認識をはじめている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;醤油を使っても和食とは言わないと前述したが、実は「醤油を使えば日本料理って思っちゃいますよね」とぼくは日本の人に言っている。よく「イタリアの家で何を食べているのですか？」と質問されたとき、「まあ、イタリア食と日本食の半々。でも、醤油や味噌を使えばなんとなく和風を食べた気になることもありますよね」と答えることが多い。つまり日本食の定義自身、かなり危ういところにある。日本人は醤油に慣れているから、醤油があることで和食へ接近が図られる。しかし、肉や魚に醤油をかけるヨーロッパ人は、醤油が日本発であると知っていても、調味料としてもっとニュートラルな存在としてみている。カレー味もそうだが、伝統料理からの脱皮で異文化に触れた気になるが、終点に行き着いたとは違う浮遊したムードを味わうことになる。よって和食を食べているとは思っていない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;調味料は万華鏡だ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-835228719795735366?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/835228719795735366/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/10/blog-post_03.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/835228719795735366'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/835228719795735366'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/10/blog-post_03.html' title='醤油を使えば和食か？'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-7659407593992087599</id><published>2010-10-01T22:59:00.004+09:00</published><updated>2010-10-02T06:35:00.044+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ社会のトレンド'/><title type='text'>やはりヨーロッパはちゃんと見ておこう</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/TKZTNldl8pI/AAAAAAAAANE/DxYGTimPXI8/s1600/800px-Paesaggio_milano.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/TKZTNldl8pI/AAAAAAAAANE/DxYGTimPXI8/s320/800px-Paesaggio_milano.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5523193485876130450" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;以前から言われていたが、リーマンショック以来、特に言われ始めたことの一つに、「ヨーロッパは終わりだ。これからはアジアの時代だ」という台詞がある。こういうのは、終わりも始まりもカレンダーが変わるように分かるわけではなく、後になって「あれと、これと・・・」という象徴的なコトが集まって時代区分が見えてくるのだろう。確かにヨーロッパ人も、「これからのビジネスはアジアやアフリカだ」と言葉に出して言ったり、実際、そちら方面の出張が多くなったりしている。しかし、心のなかで、「自分が生きている間に、今のヨーロッパの心地よい文化的生活が壊れることもなかろう」と思っている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本や韓国あるいは中国のモノやコトがヨーロッパの風景をどれほど変えていくかが議論されてきたけど、案外、そう簡単に変わらない空気が強いことを、ぼくはミラノで感じている。適当な異文化のエッセンスは刺激になるし、商品で高くなければ買わない理由はない。そんなものだ。日本が変わらなくちゃいけないと大騒ぎしながら変わらないと嘆くより、もっと変わっていないのがヨーロッパだ。それでも、突如として「どうしてこんな法案が通ったのか？」と驚かされるように変化するのもヨーロッパだ。環境政策なども、その一つだろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぼくは、ヨーロッパに肩をもつわけでもないし、アジアに肩をもつわけでもない。じょじょなる変化がいつの日か大きなうねりとなっていく。その時、多くの人の考え方の傾向がどうなっているのだろうか？ということに興味がある。「アジアの時代だ。ヨーロッパは終わった」というときに、どういう感じ方や考え方がアジアで主流になっているのか？アジア的なのか？ヨーロッパ的＋アジア的なのか？　ここで一つ言っておくなら、ヨーロッパ的とは、必ずしもヨーロッパでだけで通用するというのではなく、かなりユニバーサルに流通していることも含んでいる。いつの間にかあった痕跡の元を辿るとヨーロッパであった、ということだ。この逆もあろうが、どちらか一方が多いだろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もちろん、そもそも何がアジア的で何がヨーロッパ的かという定義がきちんとしてあるわけではない。およそのタイプとして、こんな感じの考え方をする人が多い、あんな感じをする人が少ない、という程度だ。しかし、「という程度だ」は無視出来ない程度に影響力がある。だから、ややこしい。とにかく、このごろミラノの街を歩きながら、ヨーロッパの頑固なレイヤーのあり方を読み間違えると、酷いやけどをすることになるのではないかという危機感をもつ。道行く人の素振りから商店のショーウィンドウまで、街の風景を形づくっているディテールを眺めながら、ヨーロッパへの見方を研ぎ澄ますことを怠ってはいけないと自戒する。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-7659407593992087599?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/7659407593992087599/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/10/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/7659407593992087599'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/7659407593992087599'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/10/blog-post.html' title='やはりヨーロッパはちゃんと見ておこう'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/TKZTNldl8pI/AAAAAAAAANE/DxYGTimPXI8/s72-c/800px-Paesaggio_milano.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-8806787166707467279</id><published>2010-08-04T00:28:00.000+09:00</published><updated>2010-08-04T00:30:31.942+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ローカリゼーションマップ'/><title type='text'>ローカリゼーションマップ研究会の８月の勉強会</title><content type='html'>ローカリゼーションマップ研究会の勉強会、８月のお知らせです。&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;a href="http://jida-design-process.jimdo.com/2010/07/18/%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%BC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%9E%E3%83%83%E3%83%97%E7%A0%94%E7%A9%B6%E4%BC%9A-7%E6%9C%88%E5%8B%89%E5%BC%B7%E4%BC%9A/"&gt;先月、７月の勉強会は２回実施&lt;/a&gt;。 どちらも色々な分野から多くの方に参加いただき、これから日本企業が活性化するにあたり、ローカリゼーションが重要な視点であるとの認識がじょじょに芽生     えつつあることを肌で感じました。一回目は「明日の日本発を描く試み」として日本デザインの動向を整理。　二回目は「アジアを向いたローカリゼーショ ン」。アジア研究の動向と住宅機器の海外市場戦略の一端をご紹介しました。&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;さて、今月の勉強会は以下要領で実施します。参加希望者は、安西洋之（anzai.hiroyuki（アットマーク）gmail.com) か中林鉄太郎（t2taro(アットマーク）gmail.com) 宛てに、お知らせください。あるいはTwitter上で@anzaih　か@designer_tetsuあてに#lmap　を入れて参加希望と書いてく ださい。議論に積極的に参加していただける方、本研究会の今後の活動に貢献していただける方、大歓迎です。内容に一部変更になる可能性がありますが、その 際は、ご了承ください。&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;strong&gt;２）　８月１６日（月曜日）　１８３０－２０３０　六本木ＪＩＤＡ事務局&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;    (&lt;a href="http://www.jida.or.jp/outline/" target="_blank"&gt;http://www.jida.or.jp/outline/&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;strong&gt;「ローカリゼーションの基礎を学ぶ」&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;ローカリゼーションという言葉は、対象市場の法的規制や文化的に期待される言葉やカタチあるいは色などに適合させる作業を指す、比較的一般的な言葉です。 しかし、コンピューターソフト産業が拡大するにつれ、ローカリゼーションといえばソフトウェアの現地化を指し、ローカリゼーション産業といえば、言葉やソ フトウェア（インターフェースも含む）の周辺と限定されることも多いようです。&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;一方、ローカリゼーションマップ研究会は、オリジナルの意味に近い広義の視座を提供することを目的としています。しかしながら、狭義のローカリゼーション を基礎知識として学んでおく必要も同時にあると考えます。この理解が、ハードやサービスの商品企画にあたり何を最初に考えないといけないのか？の助けにな るはずです。そこで、世界に数千人規模のスタッフを抱えるこの分野のリーダー的存在であるナスダック上場会社、ライオンブリッジ（&lt;a href="http://www.lionbridge.com/lionbridge/ja-jp.htm" target="_blank"&gt;http://www.lionbridge.com/lionbridge/ja-jp.htm&lt;/a&gt;）のお二人を講師に招き、お話いただきます。&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;    ソフトウェアに関わる方が知識整理を目的に参加される方ももちろん歓迎ですが、ソフトウェアのローカリゼーションノウハウを他の分野に応用する意欲をお持ちの方、今回の勉強会は見逃せないはずです。&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;    ―グローバリゼーションとは何か？国際化とどう違う？&lt;br /&gt;    ーローカリゼーションとは何か？（特にソフトウェアローカリゼーション）&lt;br /&gt;    ―ローカリゼーションプロセスとその事例&lt;br /&gt;    ―Q&amp;amp;A&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;    参加定員数：２０名&lt;br /&gt;    参加費：１０００円&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;    永島　和暢（ながしま　かずのぶ）&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;1976-83まで製造会社勤務後、アメリカに渡り1984年にKansas State UniversityでMS in Industrial Engineeringを取得。帰国後、システム会社勤務を経て、再度渡米1996年にUniversity of Texas at Austin でMBA を取得。1997年よりライオンブリッジ　ジャパン株式会社にてSolutions Architectとして様々なローカリゼーション業務のシステム作りをしている。&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;    古河　師武　（ふるかわ　おさむ）&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;1996年大学卒業後、広告代理店勤務。1998年に渡米し、2002年にCalifornia State University, FullertonでBA in Communicationを取得。その後、ロサンゼルスの広告代理店に勤めながら2005年にCalifornia State University, Long BeachでMBAを取得。2009年よりライオンブリッジ　ジャパン株式会社にてアシスタント　セールスマネージャーとして海外進出する企業へ向け、 ローカリゼーションのコンサルティング、ソリューションを提供している。&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;    →ローカリゼーションマップ研究会とは？&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/3047" target="_blank"&gt;ローカリゼーションマップ研究会をＪＩＤＡ東日本ブロックのデザインプロセス委員会でキックオフしたのが今年３月&lt;/a&gt;。それよりTwitterの #lmap     やリアルで討議や勉強会を重ねています。そして、目標としては、来年、ローカライズされたモノを陳列し、その背景を説明した展覧会を開催することを考えています。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-8806787166707467279?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/8806787166707467279/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/08/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8806787166707467279'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8806787166707467279'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/08/blog-post.html' title='ローカリゼーションマップ研究会の８月の勉強会'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-212671986743140258</id><published>2010-07-19T11:43:00.002+09:00</published><updated>2010-07-19T11:48:45.347+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ローカリゼーションマップ'/><title type='text'>ローカリゼーションマップ研究会の勉強会（７月）</title><content type='html'>&lt;div class="entry"&gt; &lt;p&gt;７月も半ばを終わろうとしている時に、７月の案内をするのも気が引けるが、２４日と３１日、以下要領の勉強会を予定している。８月のプログラムも現在、検討中。とにかく、走りながら考えていく。それゆえに不手際や未熟な点もあろうが、それゆえにどうなるか分からない面白さがある。ご寛容に....&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;＜以下案内＞&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ローカリゼーションマップ研究会をキックオフしたのが今年３月。その後、Twitter上で#lmapを使って色々な情報や意見を集めてきました が、定期的な勉強会で各種のローカリゼーション事例を通して情報を共有していくことにしました。そして、目標としては、来年、ローカライズされたモノを陳 列し、その背景を説明した展覧会を開催することを考えています。&lt;/p&gt; &lt;div id=":6s"&gt; &lt;p&gt;今月の勉強会は以下要領で実施します。参加希望者は、anzai.hiroyuki(アットマーク）&lt;a href="http://gmail.com/" target="_blank"&gt;gmail.com&lt;/a&gt; かt2taroo（アットーマーク）&lt;a href="http://tn-design.com/" target="_blank"&gt;tn-design.com&lt;/a&gt; までお知らせください。あるいはTwitter上で#lmapに参加希望と書いてください。議論に積極的に参加していただける方、本研究会の今後の活動に貢献していただける方、大歓迎です。内容に一部変更になる可能性がありますが、その際は、ご了承ください。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;１）　７月２４日（土曜日）１５００－１７００　なかのデザインプラットフォーム&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;中野駅より徒歩７－８分　（&lt;a href="http://www.tn-design.com/" target="_blank"&gt;http://www.tn-design.com/&lt;/a&gt;）&lt;/p&gt; &lt;p&gt;「明日の日本発を描く試み」&lt;/p&gt; &lt;p&gt;日本のデザインを促進するプロジェクトが「新日本様式」や「感性価値創造」という名称で推進されてきましたが、日本デザインとはどのように見られる ことが多いのか？その見方はビジネス的にポジティブに働くのか？等をテーマとします。最初にアクシス編集部・記者の神吉弘邦さんにプレゼンしてもらいま す。ミラノサローネでの日本企業の展示や「世界を変えるデザイン展」に対する反響なども織り交ぜ、ここ数年の日本デザインの動きを整理してもらいます。そ の後、パネルディスカッションを行います。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;参加定員数：１５人&lt;br /&gt;参加費：１０００円&lt;/p&gt; &lt;/div&gt; &lt;p&gt;講師：神吉弘邦&lt;br /&gt;１９９８年、慶應義塾大学（SFC）環境情報学部卒。日経BP社「日経パソコン」編集記者、メタローグ「recoreco」創刊などを経て、２００２年よ りアクシス「AXIS」編集部。この７月より、現代社会を「デザインの切り口」で考えることをコンセプトに、フリーランスとして「AXIS」ほか複数のメ ディアで活動。テーマは、プロトタイプデザイン、インタラクションデザイン、都市デザイン、産業とデザインの連携、ユニバーサルデザイン、自動車文化の継 承、文芸とデザインの融合など。Twitterは@h_kanki&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;２）　７月３１日（土曜日）　１６００－１９００　六本木ＪＩＤＡ事務局(&lt;a href="http://www.jida.or.jp/outline/" target="_blank"&gt;http://www.jida.or.jp/outline/&lt;/a&gt;)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;「アジアを向いたローカリゼーション」&lt;/p&gt; &lt;p&gt;今、アジアの新興市場に多くの企業の目が向いています。特に、ボリュームゾーンの市場確保に関心が高まっています。そもそも「アジア」とはなにか？ 日本をはじめとした先進国は研究というフィールドでアジアをどう見てきたのか？などをアジア経済研究所ERIA支援室の吉田暢さんに話してもらいます。 ローカリゼーションを考えるにあたっての基礎的素養の一例を学ぶという位置づけです。&lt;/p&gt; &lt;div id=":6s"&gt; &lt;p&gt;その次に、住宅機器のローカリゼーションとはどのようなプロセスを経て判断・決定されるのか？を元ＴＯＴＯのデザイナーである橋田規子さんにプレゼンしてもらいます。特にアジア向けと限らず、日常生活視点から市場を把握することの意味と重要性について語ってもらいます。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;これらのプレゼンの後、７月２４日の「明日の日本発を描く試み」の結果要約をお話しし、アジア市場向けのローカリゼーションは何を考えればよいかをディスカッションします。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;参加定員数：２０名&lt;br /&gt;参加費：１５００円（１９００以降の懇親会参加費を含む）&lt;/p&gt; &lt;p&gt;講師：吉田暢&lt;br /&gt;２００１年、東京学芸大学国際理解教育課程欧米研究専攻卒後、ＪＴＢで法人営業。その後、ジェトロに転職。現在、アジア経済研究所ERIA支援室リサーチ コーディネーションオフィサー。東アジア経済統合を推進するために日本政府が設立した国際機関である、東アジア・ASEAN経済研究センター&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;（ERIA）&lt;/span&gt;の立ち上げおよび経営支援、研究プロジェクトのコーディネーション、PR業務等に従事。Twitterは@44D44D&lt;/p&gt; &lt;/div&gt; &lt;div&gt;講師：橋田規子&lt;br /&gt;１９８８年、東京芸術大学美術学部デザイン科卒業後、東陶機器株式会社（現在TOTO株式会社）入社。商品研究所生活研究課にて生活者トレンド研究、商品 企画提案。１９９１年以降、同社デザインセンター第一デザイン課にて便器、水栓金具、洗面器などのデザイン、２０００年より、デザインセンター第二デザイ ンＧにて洗面化粧台、浴室、浴槽、キッチンのデザインに携わる。２００５年からデザインセンタープロジェクトデザインGのデザインディレクター。２００８ 年、同社退社。芝浦工業大学システム工学部機械制御システム学科教授に就任。２００９年より、同大学デザイン工学部デザイン工学科教授。&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&lt;br /&gt;++&lt;a href="http://jida-design-process.jimdo.com/2010/07/18/%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%BC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%9E%E3%83%83%E3%83%97%E7%A0%94%E7%A9%B6%E4%BC%9A-7%E6%9C%88%E5%8B%89%E5%BC%B7%E4%BC%9A/#permalink"&gt;JIDA東日本ブロックのＨＰにも同じ内容で掲載してあります。&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;                 &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-212671986743140258?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/212671986743140258/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/07/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/212671986743140258'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/212671986743140258'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/07/blog-post.html' title='ローカリゼーションマップ研究会の勉強会（７月）'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-5797024110617451561</id><published>2010-05-23T20:01:00.006+09:00</published><updated>2010-05-23T22:40:13.306+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日常シーンで見ること'/><title type='text'>異文化体験の切り口</title><content type='html'>雨が続いたミラノの天気も、今週になって晴天続きの５月らしい陽気だ。ほんとうは、今ごろ日本に向っているつもりだったが、ちょっと後ろにずらさないといけないかもしれない。&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/3047"&gt;ローカリゼーションマップ研究会&lt;/a&gt;をはやく軌道にのせないといけないが、&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_sb_noss?__mk_ja_JP=%83J%83%5E%83J%83i&amp;amp;url=search-alias%3Daps&amp;amp;field-keywords=%C3%DE%D9%CE%DF%DD%C3+%83I%83%8A%81%5B%83u&amp;amp;x=17&amp;amp;y=19"&gt;３日前からアマゾンではじめた七味オイル＋オリーブのオンライン販売&lt;/a&gt;はしばらくオンラインに張りつかないと「現場感」を得られないような気がする。なかなかスケジュール調整が難しい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ローカリゼーションというタイトルで書いたわけではないが、最近、”se vuoi（if you want）”は日本語の「すみません」と同じようなもので、文脈重視のフレーズとブログに書いた。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/3322"&gt;&lt;br /&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/3322&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アラブ社会やヨーロッパの他の国で生活している人たちからも同感との反応があった。常に相手の意思を重んじるのが礼儀であると頭で理解することと、それがメンタルな部分にまで染み付く、その言葉の第一義ではなく文脈にのりきってしまう。この両者にある溝はものすごく深い。このブログで紹介しているように、単にその文化圏で生まれ育ったかという問題だけでなく、自分の文化に対する距離感・同意の程度も影響する話だ。特に、ここで例を挙げた友人は、いくつかの国での生活経験があるから、なおさら自分の文化に対して客観的だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この例が示唆するのは、異文化に接しないと母国の文化がカタチとして見えてこないということでもある。カタチとは二次元ではなく三次元のカタチであり、これがストラクチャーとして見えるようになるには、違った文化のなかで生活してみることだ。頭で分かるけど、どうしても乗り切れない部分にぶちあたり、自分の生きてきた文化がいかに根強く自分のなかにあるかを意識することになる。そのうえで嫌な面も気になる。それが上記の友人だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;佐藤淑子『イギリスのいい子　日本のいい子』のレビューを書いたが、これも別の点で「どうしても乗り切れない」部分。この著者が英国の教育を語る背後にある堅苦しさが気になってしかたがなかった。ぼくはイタリアに住み始める前はラテン気質と言われるものが嫌いだった。しかし、それは後で分かったのだが、「・・・と言われる」もののネガティブな面は今も嫌いだが、そのポジティブな面がいかにリーズナブルなものであるかを理解し、ラテン文化が好きというより納得がいくものになった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/3342"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/3342&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/3355"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/3355&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-5797024110617451561?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/5797024110617451561/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/05/blog-post_23.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5797024110617451561'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5797024110617451561'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/05/blog-post_23.html' title='異文化体験の切り口'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-5543413938920343554</id><published>2010-05-14T01:33:00.007+09:00</published><updated>2010-05-14T16:21:14.122+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ローカリゼーションマップ'/><title type='text'>ローカリゼーションワールドを考える</title><content type='html'>来月７－９日、ベルリンでローカリゼーションワールドというイベントが開催される。展示と会議の両方。ソフトウェアの意見が強そうだが、サービス産業を中心に幅広くローカリゼーションを扱っている印象を受ける。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.localizationworld.com/"&gt;http://www.localizationworld.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このサイトの中にスピーカーのプロフィールが掲載されている。１００人以上のそれを読んでみたが、主流は明らかに言葉の専門家だ。通訳や翻訳がバックグランドの人。マーケティングもいるが、プロダクトのプランニングに直接関わっていそうな人は思いのほか少ない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.localizationworld.com/lwber2010/speakers.php"&gt;http://www.localizationworld.com/lwber2010/speakers.php&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;つまり、前工程ではなく後工程に従事する人が多いのでは？　通常、マーケットやユーザーにより近いのは後工程だが、ローカリゼーションは製品のコンセプト構築の段階からタッチしている人間が関与すべきという考え方がどれほどに浸透しているのだろうか？という疑問が残る。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヨーロッパ人が多そうなのは、この開催地がベルリンだからだろうか。それだけでなく、ＥＵの多言語主義もあり、ヨーロッパにはローカリゼーション産業が発達しやすい条件があるからと考えるべきか。やはり、イメージや形状の差異ではなく、まずは言葉の差異が何よりもバリアになる。ここは最低要求ライン。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして、言葉による表現はロジックそのものと密接な関係をもつ。昨日、ぼくはイタリア語のse vuoi（if you want)　を食事などの誘いではなく、自分の依頼を人に受けてもらう時に使うことへの違和感を払拭できないと、「イタリア文化が分からない」というタイトルのブログを書いた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/3322"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/3322&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語の「すみません」が本来の謝る意味を離れて潤滑油的な機能を果たしているのと同じく、se vuoiも丁寧な依頼表現であったのが、依頼側の立場を守る方便に変わり、そしていつの間にか、方便であること自身をも意識しなくなったのではないか・・・とあれこれ想像してみた。かように、ロジックは不可視で頑固なものだ。理解しづらい。ソフトウェアのロジックのローカリゼーションが、色やアイコンのローカリゼーションより（コンセプト構想上）優先されるべきというのは、こういう認識に基づいている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;が、だから言語表現が全ての収斂の場所であると考えると、これも道を誤る。言葉で全て表現しきれない世界に人は生きているという意味もあるが、言葉の専門家は言葉の専門家であるだけで、その他を見切れているわけではないということもある。ある言葉の表現の差異を理解し説明できることが、必ずしも文脈全体の差異を理解し説明できるとは限らない。いわんやアイコンなどの視覚表現への理解度はまた別の経験や能力を要する。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういう観点から、&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/3047"&gt;ぼくはローカリゼーションマップ研究会の趣旨を考えている&lt;/a&gt;わけだが、ローカリゼーションワールドのスピーカーのプロフィールではファッション関係が一人だけ。食品や日用品の専門家が少なそうなのは、ローカリゼーションという分野あるいは産業が、日本に限らずこれからのものであることを示唆しているといえそうだ。あるいは、デザイナーなどの参加がもっとあっていいように思う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上述したヨーロッパはローカリゼーション産業が発達しやすいという部分だが、これはヨーロッパ内でローカリゼーションのバリアが比較的はっきり見えていて、そのバリアが困難を極めるほどではなかったー各国文化の近似性ーという理由が考えられないだろうか。いずれにしても、ローカリゼーション産業の現状を知ることで、ローカリゼーションマップ研究会（Twitter上では　#lmap) の行方を考える参考になる。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-5543413938920343554?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/5543413938920343554/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/05/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5543413938920343554'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5543413938920343554'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/05/blog-post.html' title='ローカリゼーションワールドを考える'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-8739599959720663874</id><published>2010-04-24T22:56:00.014+09:00</published><updated>2010-05-02T08:53:32.606+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパのトレンド'/><title type='text'>ミラノサローネ見学は思索の旅といえる</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/S9yiMq7GI1I/AAAAAAAAAMk/WoZfJ2_tLFs/s1600/414-S4.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/S9yiMq7GI1I/AAAAAAAAAMk/WoZfJ2_tLFs/s320/414-S4.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5466422386285224786" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/3256"&gt;４月１４日から１０回に渡って、「さまざまなデザイン」にミラノサローネを散策しながらの感想を書き連ねてきた&lt;/a&gt;。事前にプレスリリースされた作品をネットや雑誌でチェックするということは極力せず、毎日歩き回る地区だけ決めて、目についた展示会に片っ端から覗く。膨大なデザインを観察しながら、「全体として人はどんな気分で、どっちの方向を見ているのだろう」を考えていく。ここでのデザインはインテリア周辺が中心だが、実は対象はデザインでなくてもいい。しかし、ライフスタイルやビジネスとのリンクが見えやすいから、デザインは良い材料と言ってよい。それもクルマではなくインテリアや雑貨がいいのだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あるデザインを眺めた時、別のどういうデザインや概念を想起するか？という、思索のプロセスを書いてみたのだが、同時にそのデザインをみる人たちの反応の観察結果も記すようにした。たとえば、&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/3198"&gt;ガエタノ・ペーシェのデザインの前でカップルでキスしているシーンを頻繁にみたのは、単にモチーフがキスだったからだけではないだろうとも考えた&lt;/a&gt;。写真展でキスの写真をみて、カップルがそれを真似るかどうかは、その写真の質にもよるのではないかと思う。いずれにせよ、作品をみてモチーフの物真似をするのは楽しいし、それを眺めるのも気分がよいが、キスという行為はその気分をかなりたかめた結果であるといえる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/S9yi43LkNhI/AAAAAAAAAM0/AQ6ArWV_5UY/s1600/419-tgp2.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/S9yi43LkNhI/AAAAAAAAAM0/AQ6ArWV_5UY/s320/419-tgp2.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5466423145489774098" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;プログラムされた散策は面白くない。だいたい、それは散策とは言わないだろう。&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/97"&gt;ある程度心に余裕をもって通りをジグザグに歩きまわらないと発見はない&lt;/a&gt;し、今接した作品を消化する楽しみがなくなる。直線的歩行など、この文脈において何の役にも立たない。とにかく浴びるようにデザインを見続け、その記憶が脳内に堆積していくなかで、ある時、「あれは、こういう意図ではないか？」とか「今、人が望んでいる世界ってこんなのでは？」とー自分にとってはまったく脈絡も無いようにーアイデアが浮かんでくる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その意味であらゆるデザインは、そのマッピングのなかでのコンポーネントでしかなく、しかし重要なコンポーネントである。主役は常にマッピングする自分にある。このことを忘れてはいけない。各デザイナーの意図はできるだけ写実的に理解しないといけないーそれは視覚情報通りという意味ではなく、文字で説明されている視覚とデザイナーや企業の意図も含めてという意味だー。だが、その後の生成作業は器の設定、自身の頭と心のセットアップにかかっているのだ。このセッティングにミスがあると、壊れたコップに水を注ぐような無駄な時間つぶしに自らつきあうことになる・・・そして、本人は徒労を感じるだけ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あるテーマが、かつての時代において面白く、今の時代において面白くないということはない。常にアングルによって面白さが見出される。面白くないと思われても、一方でそのテーマに一定の支持者がいるのならば、テーマのおかれる文脈そのものの変貌に注意を払わないといけない。何らかの軋みがあり、次の地殻変化が現出させる異なった風景を、今、想像してみる。この態度をキープするのは骨でないとは言わないが、それを辞めた時、地雷を踏んだことになる。多くのテーマは普遍的であり歴史がある。知るべきは、我々の人生はここにしかないということだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・・・・だから、思索の旅はエキサイティング。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-8739599959720663874?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/8739599959720663874/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/04/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8739599959720663874'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8739599959720663874'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/04/blog-post.html' title='ミラノサローネ見学は思索の旅といえる'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/S9yiMq7GI1I/AAAAAAAAAMk/WoZfJ2_tLFs/s72-c/414-S4.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3744044349106605116</id><published>2010-03-31T15:56:00.002+09:00</published><updated>2010-03-31T16:38:40.514+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ローカリゼーションマップ'/><title type='text'>ローカリゼーションとは敬意の仕方</title><content type='html'>３月２０日に六本木AXISにあるＪＩＤＡ（社団法人インダストリアルデザイナー協会）で行った、デザインプロセス委員会のローカリゼーションマップ研究会キックオフについては「さまざまなデザイン」で即日に書いておいた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/3047"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/3047&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その後、色々と協力関係がもてそうな人や団体と話し合いをしたり、Twitterのログをどういうカタチで議論しやすいようなプラットフォームにもっていくかを検討している。内需不足で海外に進出するしかない住宅産業がローカリゼーションの問題に頭を悩まし、同様に国外ビジネスを増加させていきたいが、そのノウハウがなくて困っている中小企業も多いと聞く。結局のところ、ローカリゼーションのノウハウは個々の人やメーカーに蓄積されているに過ぎず、それが全体としてみることができないから、多くはテクニックの次元に即入ってしまう。テクニックが必要ではあるが、それは最後に来る話で、最初に来てはいけない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;入り口の見せ場としての事例である限りにおいてテクニックはよいが、そのテクニックに至った思考プロセスを理解できないと、応用がきかないから大きなミスをする。また、「全てはローカリゼーションしないといけない」という逆のプレッシャーに追い立てられ発想の貧弱な企画しかできない羽目に陥ってしまう。こういう問題点を解決するすべを提供していくことが大切だと思う。文化論がここまで重要になってきているのにも関わらず、ビジネス書のなかで文化論は殆ど省みられていないといえるし、文化論を専門とする人たちがビジネスの世界に貢献する方法が分かっていない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういったことはどこの世界でもあるといえばそれまでだが、少なくても「ローカリゼーション」というアイテムを囲んで、文化人とビジネスマンがどれほどに議論したことがあるか？と問えば、実に怪しい。あったとしても多くの結論は、「いわゆる文化は難しいね」というところだと思う。そこから一歩出て行くこと。それも果敢に。ローカリゼーションは相手側に全て従うということではない。差異にセンシティブであることは求められるが、その差異をなくすことがローカリゼーションの目的ではない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ローカリゼーションとは二つが見合ったときの敬意の仕方ではないかと考える。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3744044349106605116?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3744044349106605116/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/03/blog-post_31.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3744044349106605116'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3744044349106605116'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/03/blog-post_31.html' title='ローカリゼーションとは敬意の仕方'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3477335350038451561</id><published>2010-03-18T22:59:00.003+09:00</published><updated>2010-03-18T23:05:58.271+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ローカリゼーションマップ'/><title type='text'>JIDA東日本ブロック・デザインプロセス委員会</title><content type='html'>以前からお知らせしているように今週の土曜日、六本木のAXISビル内JIDA（日本インダストリアルデザイン協会）のデザインプロセス委員会が開催され、このなかでローカリゼーションマップ研究会が発足しますので、ふるってご参加ください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.higashi.jida.or.jp/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;東日本B　デザインプロセス委員会 ＆ 交流会&lt;div class="detail-content"&gt;&lt;div class="detail-item"&gt;&lt;span class="event-details-label"&gt;日時&lt;/span&gt;&lt;span class="event-when"&gt;3月 20日 (土), 16:00 ～ 20:00&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class="detail-item"&gt;&lt;span class="event-details-label"&gt;場所&lt;/span&gt;&lt;span class="event-where"&gt;JIDAギャラリー（六本木　JIDA事務局） (&lt;a href="http://maps.google.com/maps?hl=ja&amp;amp;q=JIDA%E3%82%AE%E3%83%A3%E3%83%A9%E3%83%AA%E3%83%BC%EF%BC%88%E5%85%AD%E6%9C%AC%E6%9C%A8%E3%80%80JIDA%E4%BA%8B%E5%8B%99%E5%B1%80%EF%BC%89" class="menu-link" target="_blank"&gt;地図&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class="detail-item"&gt;&lt;span class="event-details-label"&gt;説明&lt;/span&gt;&lt;span class="event-description"&gt; 　◆◆ 「デザインプロセス委員会 ＆ 交流会」開催のご案内　&lt;br /&gt;◆◆  東日本B・デザインプロセス委員会 　代表 : 中林鉄太郎　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この度東日本ブロック・デザインプロセス委員会では、来年度のための活動計画をテーマとした委員会と、交流会を開催することになりました。  また、来年度は勉強会、交流会だけでなく、部会活動として、ビジネスで活用できる文化理解のための「ローカリゼーションマップ」プロジェクトを推進していくことになり、そのキックオフも兼ねております。&lt;wbr&gt;JIDA会員でない方も多数出席される予定ですので、年度末のお忙しい時期とは存じますが、多数の方のご参加をお待ちしております。&lt;br /&gt;注釈：ローカリゼーションマップとは http://european&lt;wbr&gt;-culture-note.b&lt;wbr&gt;logspot.com/201&lt;wbr&gt;0/02/blog-post_&lt;wbr&gt;24.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆テーマ「平成22年度の活動方針策定と部会活動について」 　 http://jida-des&lt;wbr&gt;ign-process.jim&lt;wbr&gt;do.com/&lt;br /&gt;◆日時：　平成22年3月20日（土） 　委員会　16:00～17:4&lt;wbr&gt;5 　交流会　18:00 20:00&lt;br /&gt;◆場所：　JIDAギャラリー（六本木　&lt;wbr&gt;JIDA事務局） 港区六本木5-17-1 AXISビル４F http://www.axis&lt;wbr&gt;inc.co.jp/&lt;br /&gt;◆定員：　25名程&lt;br /&gt;◆参加費（交流会費含む）： JIDA正会員・賛助会員・会友＝&lt;wbr&gt;1,500円、一般＝2,000円、 一般学生＝1,000円、学生会友＝無料&lt;br /&gt;◆申込　下記返信票に記載の上、&lt;wbr&gt;JIDA事務局までご返信ください。 JIDA事務局　 E-mail:jidasec@&lt;wbr&gt;jida.or.jp  Tel:03-3587-639&lt;wbr&gt;1 Fax:03-3587-639&lt;wbr&gt;3&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3477335350038451561?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3477335350038451561/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/03/jida.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3477335350038451561'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3477335350038451561'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/03/jida.html' title='JIDA東日本ブロック・デザインプロセス委員会'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3266972338353895580</id><published>2010-03-14T13:52:00.003+09:00</published><updated>2010-03-14T16:03:24.698+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ローカリゼーションマップ'/><title type='text'>ローカリゼーションマップに正解はない</title><content type='html'>昨日は中野で&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2010/02/blog-post_24.html"&gt;来週土曜日にAXISビル内で開催する「ローカリゼーションマップ研究会」キックオフミーティング&lt;/a&gt;の事前打ち合わせ。JIDA（日本インダストリアルデザイン協会）のデザインプロセス委員会の活動の一部としてもらうが、会員デザイナーだけでない外部の人たちも多く参加してもらうという会。僕自身も会員ではないし、昨日も学生さんや国際交流基金の方に来ていただいた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;デザインプロセスの前段階の土壌を豊富にしていくことは、ジョン・ホールデンのいう「政治が文化を造るのではなく、文化が政治を造る」という内容と相似で、「ビジネス活動が文化を造るのではなく、文化がビジネス活動を造る」ということになろうが、文化がビジネスを造るとはどういうことなのか？が、この研究会で可視化できればと考えている（以下は、ジョン・ホールデンの講演会で思ったこと）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/3031"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/3031&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;政府や文化機関の行う文化政策的なポイントや下から出てくる日常性の強い文化-今であればYouTubeに代表されるデジタル文化の多くがここに立脚するーにプラスして、コマーシャル文化があるが、このコマーシャル文化への突っ込み方が、今までのアプローチでは弱かったのではないかと感じた。この点をローカリゼーションマップ研究会は、それぞれのモノやコトにある世界観をマッピングしていくのが重要だろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;基本的に議論のレベルに合わせたネットでの住み心地をよくすることが大事で、かつ誰もが検索エンジンなどからアクセスできる状態にしておくのがいい。クローズドな環境では進めにくいプロジェクトであると思う。また、繰り返すようだが、&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;このローカリゼーションモデルにおいて「正しい解答は存在しない」&lt;/span&gt;ということをよく認識しておく必要がある。特にデジタル環境の発展速度を考えると、静的状況把握は意味の薄いものになる可能性が高い。しかし、デジタルとは距離をもっている人たちの文化が、冷蔵庫や洗濯機のローカリゼーションへの期待度を強いことを考慮すると、この非デジタル文化への注視が重要でないことはない。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3266972338353895580?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3266972338353895580/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/03/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3266972338353895580'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3266972338353895580'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/03/blog-post.html' title='ローカリゼーションマップに正解はない'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-6983601979979746301</id><published>2010-02-27T11:50:00.005+09:00</published><updated>2010-02-27T12:48:11.689+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ローカリゼーションマップ'/><title type='text'>「設定」を巡る文化差</title><content type='html'>&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2010/02/blog-post_24.html"&gt;前回、ローカリゼーション研究会の趣旨を書いてから&lt;/a&gt;、Twitter上の#lmap でじょじょに賛同者が集まりつつある。ローカリゼーションは対象を文化適合させることだから、国だけでなく世代文化にも関わってくる。したがって間口が広いため、比較的幅広い人たちの協力が得られるのではないかと思う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ある大学生が、「機器の設定を変更すれば、使い勝手がよくなるのに、どうしてそうしない人が多いのか？」という疑問を書いていた。携帯やPCなど電子機器を中心とすると、そのような発想になる。一方、TVや自動車、冷蔵庫を中心に生きてきた人たちにとって、「設定」を変更するという発想自身乏しい。ダイヤル式の黒い固定電話に「設定」などなかった。プッシュフォンになり、番号の短縮化や記憶化が進み、ケータイでそのバリエーションは膨大になった。「設定」を巡る、この文化差の指摘、時間による文化差の解消は面白いテーマになると思う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何が「設定」の標準項目になるかの選別は、何をユニバーサルと考え、何をローカライズするかの基準設定の問題になる。どういう項目であれば、地域文化差の話になりーたとえば、住所表示を通りの番号から書くか、郵便番号から書くかなどー、あるいは文字の大きさなら視力のレベルの話になる。今からたった１０年数前、ケータイの着信音に電話をかけてくる相手によってバリエーションをもたせることは、まだ一般的な技術として普及していなかった。しかし、現在、極めて当たり前のものになっている。が、それ以前の電話に馴れている人たちは、あえて着信音を「設定」する必要性を感じないこともある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「そうすれば、便利なのに・・・」と言われても、何が便利なのかさっぱり分からない。が、一度、その便利さを理解すると、その機能を採用していなかった自分がとても愚かだったと思う。「設定」の敷居はものすごく高そうで、しかし、思ったより低いこともあるというわけだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;問題は、敷居の越え方である。敷居の設計の問題なのか、敷居の見せ方の問題なのか、あるいは超える人間の能力や心理的要因に多く起因する問題なのか。こういったことを文化的側面から見つめていくことが、ローカリゼーションマップ研究会のテーマの一つになるだろう。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-6983601979979746301?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/6983601979979746301/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/02/blog-post_27.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/6983601979979746301'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/6983601979979746301'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/02/blog-post_27.html' title='「設定」を巡る文化差'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-2710755993683024876</id><published>2010-02-24T11:28:00.007+09:00</published><updated>2010-02-24T12:37:05.387+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ローカリゼーションマップ'/><title type='text'>ローカリゼーションマップ研究会のキックオフ</title><content type='html'>昨日、&lt;a href="http://t2taro.blog.so-net.ne.jp/"&gt;デザイナーの中林鉄太郎さん&lt;/a&gt;と会った。事前に以下メモをお送りしておいた。その結果、３月２０日（土曜日）、六本木AXISビルにあるインダストリアルデザイン協会内でキックオフミーティングを開催することになった。プロジェクトプロセスをできるだけオープンにするため、Twitter( #lmap)やその他で常時発信していくことにする。対象はハードとソフトの両方の製品だけでなく、アートや文学も領域に入れる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＜プロジェクトの趣旨＞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、プラットフォーム構築の主導権を握る重要性が盛んに語られる。そこに&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;利益の源泉がある&lt;/span&gt;からだ。しかし、日本企業がプラットフォームのリーダーになることはあまりない。それを日本文化の伝統ゆえであると解説する向きもあるが、そう解説したところでビジネス上の解決には至らない。&lt;br /&gt;&lt;div id=":zt" class="ii gt"&gt;&lt;br /&gt;過去、海外の文化情報が日本に蓄積されてきた。&lt;wbr&gt;あるいは日本文化の分析も膨大だ。だが、&lt;wbr&gt;それがどれほどにビジネスに活用されてきただろうか。&lt;wbr&gt;メーカーの商品開発に生かされているか？&lt;wbr&gt;ソフトの設計に生かされているか？&lt;wbr&gt;否としか言わざるを得ない状況が多数だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どう文化を理解すれば、こういう形でビジネスに活用できる。&lt;wbr&gt;そういう事例が示されないと、&lt;wbr&gt;多くの人がビジネス上の文化理解の必要性になかなか気づかない。&lt;wbr&gt;いや、正確に言えば、何となく気づいているが、&lt;wbr&gt;その先に行けない。&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;靄のかかった奥に入り込めない。&lt;/span&gt;&lt;wbr style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;これを案内するのが、ローカリゼーションマップ研究会の役目&lt;/span&gt;だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１、ローカリゼーションマップ研究会は何をやるのか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本人が好む茶碗はフランス人が好む茶碗とは異なる。&lt;wbr&gt;日本人が好む茶碗がフランスでは売れにくい。&lt;wbr&gt;携帯電話に期待するローカリゼーションと洗濯機に期待するそれは&lt;wbr&gt;異なる。洗濯機にはユーザーの国のロジックが定着している。&lt;wbr&gt;そして、その変化のスピードが携帯電話ほど早くない。&lt;wbr&gt;こうやって、&lt;wbr&gt;それぞれのモノやコトから違ってみえる世界観を具体的に描いてい&lt;wbr&gt;く。なぜ違うのか？そこに時間軸はどう関係してくるのか？&lt;wbr&gt;を考えながらマップを作成していく。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このマップを見ることによって、&lt;wbr&gt;自分が扱う製品の世界での位置づけが分かってくる。あるいは、&lt;wbr&gt;文化の理解の仕方がみえてくる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２、アウトプットは何か？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;可視化されたものであることが重要。電子と紙の書籍化を目指す。&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;タイトルは「２０１５年のローカリゼーションマップ」&lt;/span&gt;とし、&lt;wbr&gt;現在から５年後に日本の製品が海外市場からどのような（&lt;wbr&gt;どのレベルの）&lt;wbr&gt;ローカリゼーションを要求されているかを予測する。&lt;wbr&gt;これは&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;主観的であることを基本&lt;/span&gt;とする。&lt;wbr&gt;世界各地の正確な文化把握を基調として考案していたら金と時間がいくら&lt;wbr&gt;あっても足りない。&lt;wbr&gt;想像を含め個人的な経験をもとに大胆に考えていき、&lt;wbr&gt;それを他メンバーとのディスカッションでより実効性の高い成果を&lt;wbr&gt;出していく。複数の主観の重なり合いが見所のひとつとなろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３、プロジェクトの進め方&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jida.or.jp/"&gt;インダストリアルデザイナー協会&lt;/a&gt;のデザインプロセス委員会の２０１&lt;wbr&gt;０年度（２０１０年４月ー２０１１年３月）&lt;wbr&gt;のプロジェクトとして扱っていただき、&lt;wbr&gt;そこを母体として外部の人間も参加する形をとる。&lt;wbr&gt;定期的なリアルとヴァーチャルのミーティングを基本とし、&lt;wbr&gt;早い段階での個々の参加者の第一次アウトプットがプロセスの進め&lt;wbr&gt;方として重要。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-2710755993683024876?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/2710755993683024876/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/02/blog-post_24.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/2710755993683024876'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/2710755993683024876'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/02/blog-post_24.html' title='ローカリゼーションマップ研究会のキックオフ'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-4355080949276355789</id><published>2010-02-15T13:24:00.003+09:00</published><updated>2010-02-15T13:40:13.621+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日常シーンでみること'/><title type='text'>三つの視点をもつこと</title><content type='html'>昨日、一橋大の学生たちと勉強会をやった。ユニバーサルとローカルの領域確定というテーマに殊の外、関心が強く、また視点を３点もつ重要性に予想以上に頷いてくれた。その詳細は、以下に書いたTwitterの# に記録が残っている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2914"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2914&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上記で３点とは、日本、アングロサクソン、大陸ヨーロッパとぼくの事例をあげた。もちろん、これはアジア、南米、アフリカという視点でもいい。問題は言語の違いが生む世界観や感覚の差異でお互いの距離感を知ることが必要という意味だが、これは言語的文化圏だけでなく、モノを考えるとき、生産者、小売、消費者という三つの立場を考慮するということも意味している。また、以下で書いたことも同様だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2884"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2884&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;strong&gt;テーマの対象となる主人公ー担架で運ばれる病人であったり、小さな子供であったりーがどう思うかよりも、それらに対面する人たちー救急署員や親ーからの視点が重視されている&lt;/strong&gt;ことに、少々違和感を覚えました。たとえば、電車のなかで子供たちは煩い。他の乗客は迷惑に思う。それを感じる親たちは肩身の狭い思いをする。だから、子供づれは別車両に分けて、気ままになれる空間を用意する。こういう発想プロセスになっています。&lt;strong&gt;弱者の周囲をテーマにしながら、弱者の目線に立とうとした軌跡がパネルにはない&lt;/strong&gt;のです。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;ここでは弱者の立場を強調しているが、子供車両のアイデアについて言えば、子供、親、他乗客という三つの立場を最低考慮しないといけないということだ。日常生活のなかで、常に三点とは何か？を「気にする」ことが大事なのだ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-4355080949276355789?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/4355080949276355789/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/02/blog-post_15.html#comment-form' title='2 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4355080949276355789'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4355080949276355789'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/02/blog-post_15.html' title='三つの視点をもつこと'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-4260705113833708933</id><published>2010-02-13T20:41:00.004+09:00</published><updated>2010-02-13T20:58:08.241+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ローカリゼーションマップ'/><title type='text'>「ワインで考えるグローバリゼーション」</title><content type='html'>ヨーロッパの本ではないが、ヨーロッパ文化部の活動にとても参考になる本なので紹介しておく。山下範久『ワインで考えるグローバリゼーション』だ。以下にレビューを書いた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2895"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2895&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="%C3%A3%C2%83%C2%AD%C3%A3%C2%83%C2%BC%C3%A3%C2%82%C2%AB%C3%A3%C2%83%C2%AA%C3%A3%C2%82%C2%BC%C3%A3%C2%83%C2%BC%C3%A3%C2%82%C2%B7%C3%A3%C2%83%C2%A7%C3%A3%C2%83%C2%B3%C3%A3%C2%83%C2%9E%C3%A3%C2%83%C2%83%C3%A3%C2%83%C2%97"&gt;ローカリゼーションマップ&lt;/a&gt;を構想していくにあたり参考になる本だ。一昨日、池袋のジュンク堂で書棚を眺めながら、思ったのだが、モノを介した文化史の本はそれなりにある。箸、酒、食、服飾・・・・と。しかし、どうも薀蓄の域を出ていない感じがつきまとう。それぞれの思い入れが強いのが伝わるが、これで今の何が語れるか？が不足している（ような気がする。本屋で全部読めるわけがない）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その意味で、『ワインで考えるグローバリゼーション』はタイトル通りの目的を果たしているだろう。少なくても、このレベルの意識があってビジネスをしないといけないだろうと思う。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-4260705113833708933?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/4260705113833708933/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/02/blog-post_13.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4260705113833708933'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4260705113833708933'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/02/blog-post_13.html' title='「ワインで考えるグローバリゼーション」'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-6803104478188404610</id><published>2010-02-10T09:51:00.004+09:00</published><updated>2010-02-10T10:17:51.343+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ文化部への道'/><title type='text'>ヨーロッパ文化部と家事塾</title><content type='html'>昨日、「さまざまなデザイン」に&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2890" rel="bookmark" title="Permanent Link to 辰巳渚さんの家事塾"&gt;「辰巳渚さんの家事塾」を書いた。&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;家のことをやるのは、特に義務的ではないのと同様、趣味的でもなく、普通に生きることそのものであるということを説いている。当たり前といえば当たり前ながら、伝統的行事を家のなかで維持しようとすれば何らかの主張を求められたりする無理を解消していかないといけない。この活動が、ヨーロッパ文化部の活動と狙いは同じであるとぼくはみた。そして、この二つを同じ地盤でみられる考え方を説くことが重要ではないかとも思った。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;文化とは芸術あるいはそれに近い領域を指すという立場がある一方、生活文化こそが文化の要であるとする立場もある。しかし、その立場は職業的それであり、人の生き方そのものではない。両方を包括してはじめて一人の生活が成り立つ。だからこそと言えるかもしれないが、だからこそ、あることが分かると、もう一つのほうも分かる。しかし、それは「一般化」ではない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上記をすべての人に即望むのは、かなり厳しいと思う。それなりに多角的な経験を積んでこないとみえてこない場合が多いかもしれない。よって、まずは、これが見れる人がどの程度いるのか、それを確認していきたいと思っている。必ずしもヨーロッパを対象としなくても、趣旨が分かる人がどのくらいいるのか？という意味だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、色々な人に会いながら、この確認作業を進めている。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-6803104478188404610?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/6803104478188404610/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/02/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/6803104478188404610'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/6803104478188404610'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/02/blog-post.html' title='ヨーロッパ文化部と家事塾'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-2394469574440558452</id><published>2010-01-31T09:31:00.003+09:00</published><updated>2010-01-31T10:06:49.635+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ローカリゼーションマップ'/><title type='text'>ローカリゼーションマップの本を作れないか</title><content type='html'>２週間ほど前、&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2010/01/blog-post_14.html"&gt;ローカリゼーションマップを作れないかと&lt;/a&gt;のアイデアを書いた。その後も、このことについて考えている。数日前から日本にいるが、これをどうプロジェクト化するかに頭を捻っている。できれば本にできないか、とも考えている。ムック的でややユーモラス溢れる本だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;必ずしも、各エキスパートが正確な知識や情報に基づいて描く必要はなく、「こういう考え方ができるのではないか」というイメージ提案ができればよいと思う。そのために、「ローカリゼーションマップ研究会」とでもいうべきチームをボランティアベースで立ち上げ、意見交換をしながらカタチにできないかと思うのだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;製品ごとにもつ世界観の違いを基点に文化の全体像がみえてくる・・・そういう構想だ。製品企画の人たちの参考資料になることもあるかもしれないが、それは該当業界からすれば「ちょっと違うかな」という違和感があってもいいレベルを良しとするから、ポイントは各業界を超えた全体像に迫ることを目指す。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このことで滞在中、いろいろな人に話してみようと思う。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-2394469574440558452?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/2394469574440558452/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/01/blog-post_31.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/2394469574440558452'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/2394469574440558452'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/01/blog-post_31.html' title='ローカリゼーションマップの本を作れないか'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-6251906823280299696</id><published>2010-01-14T18:36:00.002+09:00</published><updated>2010-01-14T18:44:04.344+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='文化文脈と商品企画'/><title type='text'>ローカリゼーションマップ</title><content type='html'>前回、ローカリゼーションについて、ＡＫＢ４８のフォーマット販売を例に書いた。今日、下記「さまざまなデザイン」にサランラップのカッターとパッケージのローカリゼーションの要と不要について書きながら、あらゆる種類の製品や分野の総括的ガイドライン図を描いてみたらどうかと思いついた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2755"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2755&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;食品や日用品をローカライズの最右翼におき、最左翼にニンテンドーＤＳあるいはＡＫＢ４８的なものをおくことで、色々な分野の人達が考える指標にするのだ。「ローカリゼーションマップ」とでも呼べばよいのだろうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これを整理することで、ビジネスサイドはもちろんのこと、一般の人達にもある文化図が描けてこないだろうか・・・と。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-6251906823280299696?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/6251906823280299696/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/01/blog-post_14.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/6251906823280299696'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/6251906823280299696'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/01/blog-post_14.html' title='ローカリゼーションマップ'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-1569659663642193018</id><published>2010-01-13T03:10:00.004+09:00</published><updated>2010-01-13T03:29:03.708+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日本の文化産業'/><title type='text'>ＡＫＢ４８のフォーマット販売をどう考えるか？</title><content type='html'>ここでプラットフォームを作るにはどうすればよいかを色々と書いてきた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨年末にＮＨＫで放映された、日本のコンテンツを輸出するというテーマの番組をみて、以下を「さまざまなデザイン」に書いた。アキバの可愛い子たちをメインとした仕組みを「フォーマット販売」するという内容だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2722"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2722&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これはまさしくプラットフォームの発想で、かつ&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2281"&gt;「ブランドとは考え方の痕跡の集積である」&lt;/a&gt;という主旨とあっている。だから、このプロジェクトをモデルの一つとして応援したいと思う。が、反面、「さまざまなデザイン」に書いたように、このタイプのカルチャーは、ヨーロッパで社会的に可視化するのではなく、個人的嗜好として隠される傾向にあることをどう考えるかについて思いを馳せている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オリエンタルの可愛い文化を受容する社会層はメインではないがヨーロッパにもそこそこある。そこには、ローカライズのないロジックを持ち込むべきという秋元康の意見も理解できる。ぼく自身が、あのようなカルチャーに個人的にあまり関心がないからか、その先の説得に熱が入らない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;多分、「ヨーロッパ文化にない日本が強みとする」のはアイドル文化しかないのか？というあたりで、最初の躓きがあるのではあるまいか・・・。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-1569659663642193018?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/1569659663642193018/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/01/blog-post_13.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/1569659663642193018'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/1569659663642193018'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/01/blog-post_13.html' title='ＡＫＢ４８のフォーマット販売をどう考えるか？'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3894247167719501397</id><published>2010-01-12T17:54:00.003+09:00</published><updated>2010-01-12T18:30:50.524+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日常シーンでみること'/><title type='text'>「駄目モト」スピリットを育てる</title><content type='html'>昨夜、事務所から自宅に帰る途中のこと。感じのよい男性が近寄ってきて「すみません。この近くに住んでいるものです。今晩、友人を呼んだ夕食をするのですが、ワインがないことに気づきました。もう８時でエノテカは閉まって困っています。ワイン持っていませんか？」と質問。「〇〇通りはどこ？」「タバコの火はない？」ということは頻繁にあるが、ワインとはまた珍しい。どこかレストランに買いに行く途中、ぼくを見かけて聞いたのだ。もちろん、ワインを都合よく持ち歩いてはいない。もし持っていれば、今晩、ぼくが飲む分だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「えっ、ワイン？残念ながら、持ってませんよ」と答えると、「そりゃあ、そうだよね」とニコリと笑いレストランのある方角に彼は去っていった。アル中の風は全くなくーもちろん、ぼく自身、アル中と他人に思われることはないと（信じている）－、この会話、まるで山のキャンプ地じゃないか、と思った。ミラノの街の真ん中での普通の会話じゃない。しかし、それはどうでもいい。ぼくはあらためて「駄目モト」精神に感心したのだ。何か困っていることがあれば、まず一番近い場所で救いを求める。その相手がどういう人間か、助けてくれる可能性が高いかどうか、こういうことは殆ど考えない。「駄目モト」だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;よく「ミラノで道を聞かれた。どうも現地に住んでいると思われたみたい・・・」と言う日本の人達がいるが、まず、そんなことはない。誰でもいいから、近くにいる人間から情報を獲得したかっただけだ。それ以上でもそれ以下でもない。コミュニケーションの敷居が低いだけの話だ。しかし、冒頭のワインを求める質問は敷居だけでなく、「駄目モト」でチャレンジする幅が非常に広いことを語っている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この「駄目モト」が、ビジネスの場で不利に働くこともある。「そういうことを聞く奴は、付き合うに値しない」と思われるかもしれない。とてもリスキーだ。全てがダークになる可能性がある。が、「そう、そうやってオープンに言ってくれて嬉しいよ。じゃあ、手伝ってあげよう」と、もしかしたら言ってくれるかもしれない。多分、確率からすれば、前者のほうが多く、後者のほうが少ないだろう。しかし、似たようなメンタリティであればお互い様で、心配するほどには、そのポイントに「特殊視」はしない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とにかく「駄目モト」スピリットは、生きていくに必要な素養であると思う。ビジネスの場で「駄目モト」をグッドタイミングで発揮するに、日常生活で「駄目モト」を日々使いこなすのは、思いのほか重要なことかもしれない・・・・と昨晩、再認識した次第。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3894247167719501397?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3894247167719501397/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/01/blog-post_12.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3894247167719501397'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3894247167719501397'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/01/blog-post_12.html' title='「駄目モト」スピリットを育てる'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-1758030382075557899</id><published>2010-01-10T02:52:00.003+09:00</published><updated>2010-01-10T03:18:51.148+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ関連の本のレビュー'/><title type='text'>ヨーロッパ関連の本のレビュー（３）</title><content type='html'>ブックレビューが三冊になったので、ここにまとめておく。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;山田文比古のフランスに関する本は、「文明の衝突」などの掴み方に随分と大雑把な感があり、このあたりは&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2518"&gt;内藤正典の『ヨーロッパとイスラム』&lt;/a&gt;で補完しておくと良いだろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『黒いスイス』はネットでレビューを色々と読むと、かなり評価が高い本となっている。これは、ぼくのレビューに書いたように、日本の常識を崩すという目的で書かれたものであるなら、それは成功しているということだろう。しかし、それを驚きの目でヨーロッパ人に話すのであれば、スイスに対する日本の常識レベルの確認として役立ったという表現をすべきだろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『旅して見つけたイタリアの保存食レシピ』は、料理のレシピだ。どうしてこういうテーマが選択されたかをよく考えてみることは大切だ。普通に見えない世界を見る意味を考えることになる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;福原直樹『黒いスイス』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2597"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2597&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;池田律子/廣瀬智央『旅して見つけたイタリアの保存食レシピ』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2621"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2621&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;山田文比古『フランスの外交力ー自主独立の伝統と戦略』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2698"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2698&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-1758030382075557899?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/1758030382075557899/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/01/blog-post_10.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/1758030382075557899'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/1758030382075557899'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/01/blog-post_10.html' title='ヨーロッパ関連の本のレビュー（３）'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-1246694821697153988</id><published>2010-01-08T20:34:00.003+09:00</published><updated>2010-01-08T21:25:50.359+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ社会のトレンド'/><title type='text'>ヨーロッパである理由</title><content type='html'>２０１０年初めての投稿なので、年末から年始にかけて思ったことを書こう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今後アジアが経済の中心になると言われはじめて、それなりの時間を経た。中国、インド、あるいはインドネシアあたりの力強さが言及される。日本企業で海外進出に力を入れるとは、アジア圏を指すことが多い。もちろん、最近のシャープなど、一度は撤退した携帯電話機器メーカーが再度米国や欧州に再挑戦するニュースもある。が、ユニクロの「民族大移動」－数百人単位で海外駐在を経験させるーの記事をみても、中国やロシアが主力市場であることを物語っている。分野によるが、大方、アジア詣で流行であることは間違いない。そこでヨーロッパについて語るのは、何となしに劣勢について語るムードを感じる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、それはそれ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぼくがヨーロッパをテーマにするのは、いってみれば地域そのものについて言っているのではない。スコットランドの自然やドイツの古いお城を愛でているのではない。中国やインドで固定電話をパスして携帯電話が普及している現状があり、あるいは、これらの地域で内燃機関のクルマをあまり経験せずＥＶ市場が急伸する可能性があるが、そういう現実から生じる新しい価値観を否定しない。歴史はすべからく同一には流れない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;が、ぼくは個人的に、アーカイブ社会とも呼ぶべきヨーロッパから生まれる新しい価値に面白さを感じている。封建時代があり、啓蒙時代があり、多くの悲惨な戦争を経て、今、ヨーロッパ圏内でー少なくても西ヨーロッパ世界においてー国家同士の戦争が生じる可能性は極めて低くなっている。あれだけ戦ってきたフランスとドイツが今はＥＵの牽引車となり、世論調査を行っても両者、お互いを高く信頼している。国家のうえに新しい権威を築いた意味は大きい。こういった新しいカタチで紛争回避の道を探ってきた社会は、同時に新しい強靭な価値を生むはずであると考えておかしくない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その意味で、巷で聞くヨーロッパ没落論は、ぼくの関心とは別のところにある。多くのヨーロッパ論ー特に日本におけるーは「傍観する」ためのものであり、「生きる」ためではないとぼくには思える。年末、&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1831"&gt;総合研究大学院大学の『人工物発達研究』&lt;/a&gt;に掲載する原稿「ヨーロッパ文化のロジックを探る」を書きながら、この「生きるため」ということを意識した。そうは書かなかったが、意識はそこに強くあった。世の中に通用するロジックは無数にある。そのロジックをどれだけ知り、それらをどう繋げるコツを知っているか？は、まさに「生きるため」である。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「さまざまなデザイン」に、今週二つのエントリーを書いた。&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2662"&gt;「海外で働くことをオプションとして考える」&lt;/a&gt;と&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2674"&gt;「あの人はぼくと違うと思うこと」&lt;/a&gt;を指している。ぼくがヨーロッパを必要に思い、１９９０年イタリアに来たとき、このように世界にフラット感が漂うとは想像していなかった。そのフラット感については、後者のエントリーでテーマとしている。確かに多くの垣根は実際に消滅したようにみえるが、崩壊していないもの、あるいはより高くなったものも多い。この新しい「フラット感」ーフラットではなく、あくまでも「感」が蔓延しているーをどう見極めるが、今、非常に重要だと思う。それは個人ベースだけでなく、ヨーロッパを考えるに際しても、同様だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この問題について、引き続き書いていく。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-1246694821697153988?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/1246694821697153988/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/01/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/1246694821697153988'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/1246694821697153988'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2010/01/blog-post.html' title='ヨーロッパである理由'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-8598076198274008823</id><published>2009-12-17T23:42:00.003+09:00</published><updated>2009-12-18T00:10:48.902+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='八幡康貞さんのメッセージ'/><title type='text'>ドイツのムスリム文化センター</title><content type='html'>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;最近、ヨーロッパにおけるムスリムのテーマを追っていますが、八幡さんから&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2009/12/blog-post_6339.html"&gt;昨日の記事&lt;/a&gt;に以下コメントをもらいました。１１月７日、ケルンでムスリム文化センターとモスク建設の定礎式が行われ、ケルン市だけでなくトルコの外務省関係者など多数の人達が祝辞を述べました。信仰の自由を強調しています。この約３週間後、スイスでミナレット禁止の国民投票が実施されました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;スイスのミナレット禁止がヨーロッパからアラビア世界まで揺るがしていますが、つい先日、11月7日には、ケルン市のエーレンフェルド地区で、ムスリム文化センターとそれに付属するモスクが建設されることになり、定礎式が行われました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年の4月頃からケルンの住民のヒアリングとディスカッションがおこなわれ、その結果決まったことだそうです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.zentralmoschee-koeln.de/"&gt;http://www.zentralmoschee-koeln.de/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ケルンから少しはなれているデュッセルドルフには,  ドイツ最大の El-Muhaxhirin Moschee -  Dusseldorf　があり、市内のモスクのかずは２０にたっしています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ライン河に臨む両商業都市は、ローマ帝国時代から金銀・ガラス・繊維品・香料など、遠隔地貿易の中心地であり、ローマ帝国のころから、各地の商人や職人が住み着いていた都市でしたから、国際結婚も多く、アルプス地方に較べると遥かに開かれた、多文化的な独立都市でした。同じドイツ語圏の所謂ドイツ人にも、地方毎の歴史の違いがいまに至るまで影響を及ぼしていることが、そこに暮らしてみるとよく判ります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今回のスイスの国民投票は、何よりもスイスそのものにとって重大な損失を意味していると思います。イスラム教徒はスイスから預金をよそに移すべきだという議論もありますが、ＥＵに加盟したいと何度も試みてきた連邦政府や、多くの知識階級の願望にたいして、国民の多数が、スイスのＥＵ加盟の非適格性を実証してしまったのではないでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ＥＵ加盟の条件のひとつは、欧州人権条約に署名する事ですが、スイスはこれをあらかじめ果たしているわけです。すると、宗教生活と表現の自由という普遍的なヨーロッパ的価値観を否定するような国民投票の結果が出れば、まさに、トルコのＥＵ加盟が問題となっているのと同じ、基本的人権の価値の共有が問題視されることになります。スイスは十分にヨーロッパ的ではないとされる可能性がありますし、ストラスブールの欧州人権裁判所も、今回のスイス国民の意思表示が、EUの根本的原理に適合しているとは判断しないでしょうし、欧州理事会も、スイスの投票結果を容認することは出来ないでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;国民投票の結果についてよく言われるのが、イスラム諸国でキリスト教徒マイノリティが受けている権利制限、あるいはあからさまな差別に対するし返し、つまり、目には目を、歯には歯を、だという意見がありますが、それでは、スイスは、12世紀に、世俗の学問を封鎖し、イスラム神学だけを知的な活動としてみとめ、その結果、そのころまでは、イスラム世界よりも文化的・学問的に低いレベルにあったキリスト教ヨーロッパ世界が、イスラム世界から学び取った、特にアリストテレス哲学の影響で、スコラ学に見られる理性主義の思想を発展させ、それがルネサンス期からの自然科学の発達、それに続く啓蒙思想の発達によってヨーロッパが形成してきた、宗教と国家の新しい関係から滑り落ち、啓蒙思想を形成することが無かったイスラムと同じような、『啓蒙以前』の状態に戻ってしまったことを内外に表明する結果となります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;スイスとしては、譬えキリスト教徒がイスラム世界で抑圧され、自由を制限されていても、イスラム教徒はヨーロッパでは宗教上の自由を享受できるのだという、moral  superiority （道徳的優位性）  を明確にして見せる絶好のチャンスを失った事になり、これはスイスにとって取り返しのつかない大きな損失です。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;スイスはこれまでムスリムとのコンフリクトが表立って見えなかった国で、&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2518"&gt;フランスやドイツと事情を異にしてきました&lt;/a&gt;。そこで、ムスリムの活動を制限する動きがでたわけです。しかし、これはコンフリクトが表立っていなかったが故に、あまりにストレートな意見が出てしまったとも考えられます。２１世紀は道徳的優位性がより「効く」時代であるはずが、スイスは逆の面を見せてしまったわけです。スイスだけでなく、他の国でもミナレット禁止に同調している動きがある以上、この問題の関連ニュースを更に追っていきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial,helvetica,clean,sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-8598076198274008823?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/8598076198274008823/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/12/blog-post_17.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8598076198274008823'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8598076198274008823'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/12/blog-post_17.html' title='ドイツのムスリム文化センター'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-5163424591246024137</id><published>2009-12-15T20:15:00.004+09:00</published><updated>2009-12-15T20:41:44.967+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパのトレンド'/><title type='text'>オランダの二重国籍/スイスのムスリム</title><content type='html'>オランダは多文化主義のもとで、外国籍の議員の導入などを積極的に行ってきた国だ。しかし、現在、オランダで二重国籍は許されない。しかし、二重国籍が相変わらず多いとのニュースがある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nrc.nl/international/article2438092.ece/Over_1.1_million_Dutch_people_have_two_nationalities"&gt;http://www.nrc.nl/international/article2438092.ece/Over_1.1_million_Dutch_people_have_two_nationalities&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１.１百万人が該当する。人口１６百万人だから６－７％が二重国籍だ。１９９７年、オランダ国籍をもつ際、オリジナルの国籍の放棄を求める法律が通過。が、モロッコなどでは国籍放棄自身が許されないし、トルコなどでは遺産相続上の問題から、国籍をそのまま維持することになっている。両親の片親がオランダ国籍であれば、子供は自動的に二重国籍になるが、１８歳にはどちらかの選択が必要とされるという。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヨーロッパで二重国籍はわりと一般的であると思われがちであるが、その数はなかなか把握し切れていないのが実態ではないか。こういうニュースがある一方で、イスラム教寺院の尖塔建設禁止のスイス国民投票から２週間を経て、以下のニュースがある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.swissinfo.ch/eng/index.html?cid=7899186"&gt;http://www.swissinfo.ch/eng/index.html?cid=7899186&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ムスリムの一元的組織を設立するかどうかについて、ムスリム内で賛否両論がある。今、ムスリムが一体となることが、それも目に見える形で主張することが本当に優先事項なのか？ということである。この記事のなかに、「ムスリムもクリスチャンや仏教徒と同じように権利をもちたい」という意見があるが、仏教徒は目に見える主張を何かしているのだろうか・・・・そこは不勉強のぼくには不明。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヨーロッパのおける移民やイスラムとの共生の問題は各国で、ある一点、いわば沸騰点に近くなっている様子を感じる。小さな微妙な判断の集積が、ある時点で視覚化される。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-5163424591246024137?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/5163424591246024137/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/12/blog-post_6339.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5163424591246024137'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5163424591246024137'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/12/blog-post_6339.html' title='オランダの二重国籍/スイスのムスリム'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-324528554526781773</id><published>2009-12-15T02:20:00.003+09:00</published><updated>2009-12-15T02:36:58.713+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ関連の本のレビュー'/><title type='text'>ヨーロッパ関連の本のレビュー（２）</title><content type='html'>&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2009/12/blog-post.html"&gt;前回に引き続きブックレビューのリスト&lt;/a&gt;。新書が中心。あまり溜め込むより、小出しにしていこう。ぼくの本の読み方は、以下に書いてあるが、僕にしか役に立たないレビューかもしれないのでご注意を！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2512"&gt;&lt;br /&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2512&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;前回と今回のリストで、現在のヨーロッパの全体的リアリティを描こうという気力に溢れているのは、岡田温司、三島憲一、内藤正典、庄司克宏&lt;span style="font-size: 130%;"&gt;&lt;/span&gt;あたりの本ではないか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;三島憲一『現代ドイツー統一後の知的軌跡』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2575"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2575&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;脇阪紀行『大欧州の時代ーブリュッセルからの報告』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2560"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2560&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;内藤正典『ヨーロッパとイスラム　共生は可能か』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2518"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2518&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;平林博『フランスに学ぶ国家ブランド』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2506"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2506&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-324528554526781773?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/324528554526781773/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/12/blog-post_15.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/324528554526781773'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/324528554526781773'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/12/blog-post_15.html' title='ヨーロッパ関連の本のレビュー（２）'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-1010781976116167574</id><published>2009-12-14T02:42:00.002+09:00</published><updated>2009-12-14T03:01:32.724+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='文化文脈と商品企画'/><title type='text'>ミラノサローネについて書くこと</title><content type='html'>ミラノサローネについてブログに先日から書き始めた。今日は２回目。３年目になる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2569"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2569&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぼくは色やカタチの傾向を表層的に追うのではなく、その先にある全体的な考え方のトレンドを追っている。それは単なる好奇心も働いているが、さまざまなチャンネルに流れるさまざまな兆候を見ながら、その全体をみるのが自分のビジネス上の役割であると考えるからだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこにあって、ミラノサローネというのは、実に適当な観察対象になると思う。何しろ、目に見えるものをだいたいが相手にしている。ヨーロッパのおよその平均とイタリアがどう差があるのか、それらと日本のそれはどう違うのか、これらが比較的分かりやすい形で提示されている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして、生活雑貨や家具がメイン。ライフスタイルが反映されやすく、かといってファッションほどに回転が速くない。毎年、家具を買い換える人はあまりいないが、何らかの変化が何割かは見えてくる。だから、今年も書いていこうと思い至った。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-1010781976116167574?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/1010781976116167574/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/12/blog-post_14.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/1010781976116167574'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/1010781976116167574'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/12/blog-post_14.html' title='ミラノサローネについて書くこと'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-9012564513150523473</id><published>2009-12-12T20:40:00.004+09:00</published><updated>2009-12-12T21:16:00.501+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='アイルランド'/><title type='text'>ダブリンーチューリッヒーミラノ</title><content type='html'>「さまざまなデザイン」に今週アイルランドに滞在して感じたことを書いた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2551"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2551&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あそこでいつも思うのは、ＥＵとアメリカの近さだ。リスボン条約の批准がアイルランドの国民投票の結果もあって時間がかかったが、ブラッセルの動きに敏感な国だと思う。やはりアメリカと近い隣の国がまだポンドから離れないのと対照的。その頑固でない部分で、アメリカの影響力を上手く使っているのがアイルランドともいえるだろう。ある調査によれば、自国にプライドがあると回答するのは、ポーランドとアイルランドが（ヨーロッパのなかで）高いというが、両国とも近隣の大国に長い間振り回されてきたという歴史がある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先週でかけたスイスも、大国に挟まれている小国だが、アイルランドとは違いＥＵにも入らない。しかし、便宜上はＥＵとの壁を随分と低くしてきている。スイスとアイルランドの違いは、大陸特有の多言語圏がもつ「国際性」と英語圏でありながらマージナルであるところからくる「国際性」であろうか。アイルランドが、スイスのようにＥＵに入らないで独自路線を築くというのは考えにくい。文化的伝統は維持しながら、ヨーロッパに意図的に近寄っていないといけないのがアイルランドだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イタリアはヨーロッパのなかの大国である。ローマ条約に象徴されるように、新しいヨーロッパの形成に貢献してきた。しかし、大国のなかでは、若干マージナルな扱いをされやすい。そこで、「ある頑張り」と独自性がより要求される。ローマ帝国以来の歴史と文化が重要なブランドであるが、そこに胡坐をかいていればよいということでは当然ない。どちらかといえば、南ヨーロッパ文化が北ヨーロッパの退屈さに風穴を開けることに意味があるかもしれない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この三カ国の組み合わせをキープすると、結構、従来にない形のヨーロッパを示すことができるのではないかーもちろん、どんな国の組み合わせでも可能なのだがーと考え始めている。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-9012564513150523473?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/9012564513150523473/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/12/blog-post_12.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/9012564513150523473'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/9012564513150523473'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/12/blog-post_12.html' title='ダブリンーチューリッヒーミラノ'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-8530786128105420054</id><published>2009-12-09T02:14:00.003+09:00</published><updated>2009-12-09T02:36:14.458+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='北ヨーロッパの社会'/><title type='text'>スウェーデンの外国人労働力</title><content type='html'>スウェーデンで外国人や外国の大学を卒業した人達が、スウェーデン国内の就職で苦労しているという記事がある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thelocal.se/23732/20091208/"&gt;http://www.thelocal.se/23732/20091208/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人種差別ではないとか、言葉の問題でもないとか、いわば暗黙知の問題ではないかとか、コメント欄も含めて賑わっている。あるいは、ドイツ人のようにはっきり差別するのではなく、そうとうの時間をかけないとスウェーデン人の差別意識には気づかないという意見も書かれている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どこの国にもある問題であるといえばそうだろう。しかし、こんなにも差別ではないといいながら、実質的に差があることに対し、社会とはこういうものだという言い方を気楽に言えない、社会的特質がスウェーデンにはあるのではないかということは推測がつく。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どこか無理があるまいか・・・・？&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-8530786128105420054?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/8530786128105420054/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/12/blog-post_09.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8530786128105420054'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8530786128105420054'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/12/blog-post_09.html' title='スウェーデンの外国人労働力'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3543446645820993801</id><published>2009-12-02T20:38:00.003+09:00</published><updated>2009-12-02T21:06:51.804+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ関連の本のレビュー'/><title type='text'>ヨーロッパ関連の本のレビュー（１）</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;「さまざまなデザイン」に書いている本のレビューがたまってきたので、その中からヨーロッパ関連だけを拾って、ここにリンクを張っておく。また、冊数がたまってきたら、ここにリンクを用意しておく。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;庄司克宏『欧州連合　統治の論理とゆくえ』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2466"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2466&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J=P/ジュヴェヌマン/樋口陽一/三浦信考『＜共和国＞はグローバル化を超えられるか』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2418"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2418&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ジャック・ル・ゴフ『子供たちに語るヨーロッパ史』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2343"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2343&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;林景一『アイルランドを知れば日本が分かる』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2274"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2274&lt;/a&gt;　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;武田龍夫『北欧の歴史　モデル国家の生成』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2032"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2032&lt;/a&gt;　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小澤徳太郎『スウェーデンに学ぶ「持続可能な社会」』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1991"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/1991&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;岡田温司『イタリア現代思想の招待』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1983"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/1983&lt;/a&gt;　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;宮島喬『ヨーロッパ市民の誕生』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1841"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/1841&lt;/a&gt;　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;フェルナン・ブローデル『地中海世界』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1780"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/1780&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;木村尚三郎『ヨーロッパ思索紀行』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1772"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/1772&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ファビオ・ランベッリ『イタリア的』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1759"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/1759&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;福島清彦『ヨーロッパ型資本主義』&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1751"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/1751&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3543446645820993801?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3543446645820993801/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/12/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3543446645820993801'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3543446645820993801'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/12/blog-post.html' title='ヨーロッパ関連の本のレビュー（１）'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-4876075314970422313</id><published>2009-11-30T18:46:00.006+09:00</published><updated>2009-12-01T02:53:41.655+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='スイスの社会'/><title type='text'>イスラム教寺院の塔に関する国民投票（スイス）</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;昨日、スイスでの国民投票で、イスラム教寺院の塔の建設を禁じる法案に対して、賛成が５７．５％となった。これはヨーロッパのあり方を示唆する重要な事件だ。いくつかのオンラインから記事を拾ってみた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;スイスは２割が外国人でイスラムは４０万人。この結果に対する世界の反撥ー商品ボイコット等ーをスイス自身が恐れている。世俗化が進んでいるスイスであるが、それは今まで目に見えない異教を許容し、見える異教を排除するということなのか？政府はＮＯのキャンペーンをはったにもかかわらず、この結果だ。ＹＥＳは２６州のうち２２州で、ＮＯはフランス語圏が中心。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.swissinfo.ch/eng/front/The_minaret_ban_hits_the_headlines.html?siteSect=105&amp;amp;sid=11558450&amp;amp;cKey=1259570958000&amp;amp;ty=st"&gt;http://www.swissinfo.ch/eng/front/The_minaret_ban_hits_the_headlines.html?siteSect=105&amp;amp;sid=11558450&amp;amp;cKey=1259570958000&amp;amp;ty=st&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このニュースに勢いづく人達がいる。イタリアの右派政党では、「スイス人も異教の移民には疲れ果てたのだ。我々もスイスから学ぶべき」という声が出ている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.corriere.it/politica/09_novembre_29/castelli_croce_bandiera_italiana_e48bb956-dd17-11de-8223-00144f02aabc.shtml"&gt;http://www.corriere.it/politica/09_novembre_29/castelli_croce_bandiera_italiana_e48bb956-dd17-11de-8223-00144f02aabc.shtml&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、スイスには４つの塔しかなく、一つは５千人の村にある塔だ。イスラムはドイツやフランスのような社会的な目に見える問題になっておらず、モスクがありスカーフを被った女性がいても、それらは目立つことはなかった。それでも、こうなった。法案ＹＥＳのキャンペーンは、塔についてはさして語らず、イスラム教自身を語り、ポスターもイスラムの脅威を強調する形であった。リビアのガダフィの息子の逮捕の報復で、スイス市民がリビアでおさえられた問題もあるが、異教に関する漠然として不安が、ＹＥＳに票を投じたとみるべきという。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ポイントは、中立を旗印とし、赤十字や国連などの活動を国家イメージのバックボーンとしてきたスイスが、自ら信教の自由や表現の自由に制限を加えていることによる、ヨーロッパ的価値へのマイナス点だ。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.spiegel.de/international/europe/0,1518,664176,00.html"&gt;&lt;br /&gt;http://www.spiegel.de/international/europe/0,1518,664176,00.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こうしたなかで、政府は従来のように信仰の自由を守ると盛んに言っている。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/article6936802.ece"&gt;&lt;br /&gt;http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/article6936802.ece&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ＥＵ議長国であるスウェーデンの外務大臣は、これは偏見の結果であると言いながら、ネガティブなシグナルであると認識。しかし、通常、このような建設問題は都市計画局の判断に任すものであり、国民投票にかけること自身が奇妙だと指摘。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thelocal.se/23562/20091130/"&gt;http://www.thelocal.se/23562/20091130/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-4876075314970422313?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/4876075314970422313/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_2585.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4876075314970422313'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4876075314970422313'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_2585.html' title='イスラム教寺院の塔に関する国民投票（スイス）'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-5187613496795824533</id><published>2009-11-30T02:52:00.004+09:00</published><updated>2009-11-30T03:29:26.429+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日本の文化産業'/><title type='text'>コンテンポラリーアートは特別に難しいのか？</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;今日、&lt;a href="http://www.economist.com/specialreports/displayStory.cfm?story_id=14941181&amp;amp;source=hptextfeature"&gt;「エコノミスト」のアート市場に関する記事を読んでいて、オークションによるアート市場が極めて偏っていて、これがどれだけ全体を表現しているのだろうかと考えた。２００８年のコレクター市場が、米国３５．７％、英国３４．５％、中国７．７％、フランス６％、イタリア２．８％、ドイツ２．５％、スイス１．５％と続く&lt;/a&gt;。その他にはロシアや中東諸国が入るのだろうが、ドイツがイタリアの下に位置しているのは意外だった。それにしても、米国と英国で約７０％というのは、かなり異常な数字ではないか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上記の記事で、コンテンポラリーアートに関心が集まり始めていることは指摘している。そこで、最近、&lt;a href="http://business.nikkeibp.co.jp/article/manage/20091125/210545/"&gt;日経ＢＰオンラインで読んだ記事を思い出した。「現代美術、難解だから売れないのか、売れないから難解なのか」&lt;/a&gt;というタイトル。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;美術品全体で見ると、この分野には2つの市場がある。1つは「プライマリー市場」。これは作家が作ったばかりの作品にギャラリーが値段をつけて売る、最初の売買市場である。2つ目に、それが転売される市場があり、これを「セカンダリー市場」という。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;両方あわせた日本の美術市場規模は1000億円といわれる（Art　Trendy.net調べ）。国内オークション、交換会、百貨店美術部、美術商の取引 の合計である。このうち現代美術は約1割、約100億円程度と見込まれるが、これは世界の美術取引市場のわずか1～2%程度でしかない。&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;日本市場が小さいのは、エコノミストのデータにも出ているので、多分、およその傾向としてこうなのだろう。この引用した記事はこうデータをひいた後、コンテンポラリーアートの比率が特に低い理由を下のように説明している。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;傾向としては海外のコレクターは好んで現代美術を買う。リスクは大きいが、値上がり益も見込めるからだ。これに対して日本のコレクター、特に公立美術館は保守的だ。リスクを避けて現代美術よりも近代作品を購入しがちだ。 &lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;今のところ日本の現代美術の市場は海外に比べると極端に小さい。いずれ追いつくと見ていいのか。どうもそうではないようだ。  &lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; ある画廊経営者はこう言う。「欧米では学校の行事で現代美術館によく行く。だから抵抗感が少ない。日本人は学校では近代作品しか学ばない」 &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; あたりまえのことではあるが、人は作品の価値を十分に理解しないと作品を買わない。見て美しい、感動するというだけではだめだ。特に現代美術の場合は作品が生まれた背景や様式などの理解、つまりリテラシーが必要になる。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;問題は一番最後の段落だ。「特に現代美術の場合は作品が生まれた背景や様式などの理解、つまりリテラシーが必要になる」の部分。学校で近代作品は学んでいると明記しており、そのため日本でも近代作品のリテラシーはあり、市場が成立していると言っている。別に自然な環境で近代作品を学んだわけでもないとするなら、どうして、現代美術に対して奇妙な説明を加えるのか？　なんとも意味不明としかいい様がない。ここには言葉によってアートを説明することに対する嫌悪感が漂っている気がする。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-5187613496795824533?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/5187613496795824533/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_30.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5187613496795824533'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5187613496795824533'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_30.html' title='コンテンポラリーアートは特別に難しいのか？'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-5765110058687858801</id><published>2009-11-27T00:13:00.003+09:00</published><updated>2009-11-28T03:35:36.632+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブランドの考え方'/><title type='text'>成功商品事例を集める</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;二つの文化の企業の間にたって仕事をしていてよく目にすることは、片方の企業が「ここだけ変化すれば何とかなるはずだ」と考えれば、もう一方は「そこだけ変えただけでは、変えたことにならない。全体から変える必要がある」と主張しがちであるということです。それは日本の企業がこうだ、ヨーロッパの企業がこうだではなく、いずれにせよ違う文化が相対せば、そのようになるのがかなり必然であるという意味です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこをあまりしつこく主張すると、「そんなこと言ったって、これが自分たちの文化なんだから仕方ないだろう！」と開き直ります。それはそうです。それで上手くといわないでも、それなりに回っていれば、そこまで変える動機がありません。よって危機的状況に陥ったときに、目を覚まさないといけなくなる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ブランドに対する認識は、このように日本のモノがヨーロッパで存在感を失ってきて初めて分かり始める時期ではないかという気がします。「自分たちの製品モデルは、ヨーロッパと比較して圧倒的に多いので、ヨーロッパメーカーのようには綺麗におさまらない。しかし、このバラバラな感じが日本的で良いのだ」と弁解を重ねてきた人達も、実は、「ブランド構築ができていなかったから、その場その場で対応する羽目になり、結果的にバラバラになったのだ」というロジックを十分に理解していなかった。が、そろそろ、それが分かってくる頃ではないかと思います。クルマメーカーなど、この代表例です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/youtube2.html"&gt;日本はディテールから出発し、西洋は全体のコンセプトからはじめる。それが江戸時代の大名屋敷とフランスの城の外観に表現される&lt;/a&gt;わけですが、それがブランド力という面でみたとき、ヨーロッパ市場でマイナスに作用している現実を直視しないといけないでしょう。サムスンやＬＧのような韓国メーカーが、大量の携帯電話モデルを作っており、それは実情として一見日本メーカーと同じように見えるかもしれません。しかし、「まとめ方」でマシな方法をとったがゆえに、違ったブランドイメージを確立できたといえそうです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、ぼくは文化を理解することで商品が売れた実例を集めようと考えています。キッコーマンの醤油などもそうでしょう。コカコーラもそうだと思います。でも、なるべく今まで事例として挙がってこなかったモノやサービスで、文化理解の重要性を知ってもらいたいと思います。そこにリアリティがあるだろう、と。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-5765110058687858801?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/5765110058687858801/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_27.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5765110058687858801'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5765110058687858801'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_27.html' title='成功商品事例を集める'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-7079825350702842822</id><published>2009-11-25T03:43:00.001+09:00</published><updated>2009-11-25T03:47:39.175+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='八幡康貞さんのメッセージ'/><title type='text'>思想表現・伝達の論理</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;八幡さんより以下フィードバックをいただきましたので掲載します。語りつくすべき重要さを書かれています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＜ここから＞&lt;br /&gt;今月23日付けの『ヨーロッパ文化部ノート」&lt;wbr&gt;の以下の書き込みを拝見しました。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;＞&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;彼らがよく喋るのは、「自社のブランドとは考え方であり、&lt;wbr&gt;それをあらゆるアングルから伝達することによって相手に痕跡を残&lt;wbr&gt;すことが重要なんだ」という思考が強いからだと再認識しました。&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;  &lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;＞&lt;wbr&gt;単一のメディアだけでは世の中に浸透しきれない時代になってきた&lt;wbr&gt;という認識がもちろんありますが、&lt;wbr&gt;そのことに対する危機意識が日本より強いのが、&lt;wbr&gt;ヨーロッパの政治家であり企業なのでしょう。なぜなら、&lt;wbr&gt;考え方を伝えるには、多面的でなくてはならず、&lt;wbr&gt;その考え方に接する時間を受け手により持ってもらうことが大事だ&lt;wbr&gt;からです。&lt;wbr&gt;視覚的に分かるもので自然な理解を求めるという手法は、「&lt;wbr&gt;伝えるのは考え方である」という認識がないからでしょう。&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt; &lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;池上英子さんの、『美と礼節の絆』は、米国の社会学、&lt;wbr&gt;あるいは歴史学関係の年間最優秀賞を、&lt;wbr&gt;計五つも受賞した作品ですが、日本の関連方面の専門家からは、&lt;wbr&gt;真っ向正面からこれを取り上げた反応がいまだに見られないのはい&lt;wbr&gt;ささかフシギです。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;この作品にはいくつもの特徴がありますが、その中の一つは、&lt;wbr&gt;まさに、多方面から、手を変え品を替え、&lt;wbr&gt;さまざまなヴァリエーションで、&lt;wbr&gt;作者の頭の中にあるターゲットにむけて読者の説得する、&lt;wbr&gt;日本的なこの手の著作としては、非常にこまやかな、&lt;wbr&gt;かゆいところに手の届くようなステートメントとその多才な説明の&lt;wbr&gt;仕方にあるといえるでしょう。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;一つのアイデアを説明するのに、読者の意表をつくような、&lt;wbr&gt;常識の向こう側から着想された具体例を幾つも提示し、それを、&lt;wbr&gt;時にはユーモアを交え、皮肉を織り交ぜた言葉を紡ぎ合わせて、&lt;wbr&gt;そのアイデアの位相や理論的な機能を描写して見せる、&lt;wbr&gt;そのことによって、&lt;wbr&gt;読者に彼女のアイデアを具体的な背景の中において想像させ、&lt;wbr&gt;理解させてしまう表現方法です。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;やはり、&lt;wbr&gt;相当のエネルギーを注入して言語表現の組み上げに努力しているこ&lt;wbr&gt;とが伝わってきて、これこそ、&lt;wbr&gt;アメリカやイギリスの社会学者のよくかけた作品に見られる特徴だ&lt;wbr&gt;な、と想いました。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;池上さんの場合、使っているのは「書かれた言語」&lt;wbr&gt;という一つのメディアではありますが、&lt;wbr&gt;その使い方の多方面で多彩なこと、&lt;wbr&gt;安西さんがイタリアのデザイナーとの会話で経験されることと、&lt;wbr&gt;彼女の『思想表現・伝達の論理』&lt;wbr&gt;は同根であるという感じがします。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-7079825350702842822?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/7079825350702842822/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_25.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/7079825350702842822'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/7079825350702842822'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_25.html' title='思想表現・伝達の論理'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3183055308079464115</id><published>2009-11-23T20:04:00.004+09:00</published><updated>2009-11-23T20:32:21.514+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブランドの考え方'/><title type='text'>どうして沢山のメディアを使うか？</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;先週、イタリアのデザイン商品を扱うメーカーを何社か回っていて、今更ながらにつくづく思ったことがあります。彼らがよく喋るのは、「自社のブランドとは考え方であり、それをあらゆるアングルから伝達することによって相手に痕跡を残すことが重要なんだ」という思考が強いからだと再認識しました。その様子を「さまざまなデザイン」（下記）に４回にわけて書きました。痕跡の集積がブランドなのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2364"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2364&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いわゆるＰＲだけでなく、ポスター製作などの仕事をコミュニケーションと呼びますが、それがどうしてそう分類されるかは、基本的に「ブランドとは考え方である」という定義が根付いているからだといえます。先月、八幡さんと話した内容を「長期戦は思想の確立で勝つ」というタイトルで書きましたが、先週の出張で思ったことは、以下の内容に直接リンクします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2281"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2281&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だから、沢山話さないといけないのです。だから、政治家や企業トップもブログやFacebook あるいはTwitterなどあらゆるメディアを駆使するモチベーションが高くなるのです。単一のメディアだけでは世の中に浸透しきれない時代になってきたという認識がもちろんありますが、そのことに対する危機意識が日本より強いのが、ヨーロッパの政治家であり企業なのでしょう。なぜなら、考え方を伝えるには、多面的でなくてはならず、その考え方に接する時間を受け手により持ってもらうことが大事だからです。視覚的に分かるもので自然な理解を求めるという手法は、「伝えるのは考え方である」という認識がないからでしょう。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;この観点から対ヨーロッパビジネス戦略をみたとき、何が不足しているかが自ずと見えてくる日系企業は多いのではないか・・・と想像します。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3183055308079464115?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3183055308079464115/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_23.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3183055308079464115'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3183055308079464115'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_23.html' title='どうして沢山のメディアを使うか？'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3218720696433567052</id><published>2009-11-15T06:27:00.003+09:00</published><updated>2009-11-15T07:06:22.091+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ文化部への道'/><title type='text'>結構売れているヨーロッパ史の本</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2343"&gt;ジャック・ル・ゴフの『子どもたちに語るヨーロッパ史』について、「さまざまなデザイン」に書いたのですが&lt;/a&gt;、アマゾンでの売り上げランクをみてちょっと驚きました。一回目見たときは２００番台、二回目で３０００番台でした。今年の９月に発売されたヨーロッパ関係の本としては意外です。塩野七生のイタリア関係を別にすれば、最近、売れないと言われるヨーロッパの本も売れるものは売れるのか、と。それも、特に前半の通史で目新しいところはありません。中世への切り込みに新鮮さを感じたとすれば、それはアナール学派ならではの日常世界の心性で引っ張ったとしか考えれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また、随分と重版が続いている松岡正剛『１７歳のための世界と日本の見方』と同じように、実は大人を対象としながらも子供がメインの相手であるかのように装う方法が、敷居の下げ方の定番としていいのかとも思います。とするならば、敷居さえ下げれば関心がひけるということは、ヨーロッパの心理的距離感の問題ーヨーロッパは面倒で遠いーは、実につまらないところで躓いていると言えまいか、ということになります。いや、塩野本はそこまで敷居を下げているわけではないですから、これは一体何が障害なのだろうと疑問を呈さざるを得ません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それなりのマーケットはあるということなのでしょう。日本の工芸品が売れ、パリにブランドの洋服を買いにくるより、日本国内の温泉にでかける方がまったりとできてよいーパリでブランド品を買い捲っていた、あの林真理子でさえーという傾向が強くあったとしても、イタリアオペラや北欧デザインである程度の人が集まるように、一定の層は相変わらずヨーロッパに目が向いています。問題は、この関心の活かし方ではないか？と考えます。あるいはコアグループの力の集結度なのかもしれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;かつてのようにヨーロッパに関心を集中させるべきというのではなく、文化多元化の現況においての分散化は決して悪いわけではありません。考えるべきなのは、分散化への認識とヨーロッパの影響力の適正評価ではないかと思います。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3218720696433567052?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3218720696433567052/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_15.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3218720696433567052'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3218720696433567052'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_15.html' title='結構売れているヨーロッパ史の本'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-2742028361860029691</id><published>2009-11-12T19:31:00.004+09:00</published><updated>2009-11-13T07:11:45.707+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='八幡康貞さんのメッセージ'/><title type='text'>ヨーロッパのナショナリズム</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;先週書いた「相手にすべき対象はもっと大きいかもしれない」に、八幡さんがコメントをくれました。ぼくが「もっと大きいかもしれない」と書いたのは、文化を語ることがビジネスの枠外に出るかもしれないということなのですが、相手の姿が曖昧ではいけないので、ビジネス枠でそれ以外をどれだけカバーできる話しになるだろうかということでもあります。下記の八幡さんのコメントは、そのようなぼくの「思考の途中」をピタリとあててくれたような爽快さがあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;来年の大学院の講座では，「ヨーロッパのナショナリズムと，統合ＥＵの未来」という事にしました，ナショナリズムの本で大ベストセラーになったベネディクト・アンダーソンのImagined Community は，フランスあるいはアメリカのような，demotic (territorial) nationalism にはあてはまっても、中央ヨーロッパ、ドイツや旧オーストリア国支配地でのnationstate bilding,例えばコソボなどの現象を説明できません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もっとも、demotic nationalism とethnic nationalism の区別をたてたのは、E.K. Francis (cf, Interethnic Relations, Elsevier, 1975) です。demotic nationalism の場合、或るテリトリー上で暮らしている人々全体を新国家〈nation state) の国民であると規定してしまうのですが、ethnic nationalism の場合は、建設されるべき新国家の国民である資格を有する民族的由来、歴史とその文化的性格の如何によって、どの民族集団が、新国家のメンバーであるかを決めることになります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ナショナリズム革命以前に、すでに国家の範囲が明白になっていて、アンシャンレジームの中央政権をひっくり返せば、それで新しいnation state が成立したフランス、アメリカがこれです。しかし、フランス革命の年に、1789個の主権国家が存在していたドイツ語圏では、旧政権の転覆で革命を成功させるのはテクニカルな理由で不可能でした。したがって、さまざまな国に分かれて生きていたドイツ人を、その言葉、文化、歴史に目覚めさせ、ドイツ文化という共通意識を醸成させてから、それを新国家樹立の基礎にする方策がとられ、これが東ヨーロッパからバルカン半島にまで広がった、ドイツ発のnation state 建設のモデルになりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういうことが、今でも、『文化』のそれぞれの国民での捉え方の違い、文化が入っている大枠の違いになるのではないかと思います。どのくらい続くか判りませんが、それぞれの国内に抱え込んでしまったムスリム民族に対する、例えばフランスとドイツのアプローチには、違いが見られます。経済的、政治的、社会的現象と一応無関係に、仏教がヨーロッパのそれぞれの地域でどのように見られ、扱われているか、面白いところですが、情報をあまり持っておりません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-2742028361860029691?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/2742028361860029691/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_12.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/2742028361860029691'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/2742028361860029691'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_12.html' title='ヨーロッパのナショナリズム'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-4261874018065526575</id><published>2009-11-11T17:56:00.003+09:00</published><updated>2009-11-11T18:20:32.200+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日本の文化産業'/><title type='text'>日本の文化産業を考える</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;昨日、&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2311"&gt;「さまざまなデザイン」に「アニメや漫画で何を伝えたいのか？」&lt;/a&gt;を書きました。アニメや漫画というジャンルを語るにしても、この表現形式が何を伝えるのに適しているのか？という論議なしに、「日本の文化産業としてどうにかしろ」という方向に向き勝ちではないかと思ったからです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先日も、東京で会った出版社の漫画担当の編集者が、「マンガ雑誌も単行本もメタメタですよ」と自嘲気味に市場の下降線を嘆いていました。一時、何でも漫画化されました。外務省の仕事も漫画で解説することで敷居を低くしようとしました。しかし、ぼくが思うに、しかるべき内容は漫画では伝えきれないし、だいたい、漫画という表現形式は難しいことを簡単に説明できる魔術ではないと思うのです。言葉の表現スペースが少ない分、逆により分かりにくい説明を余儀なくされることもあります。絵が言葉で伝えきれない部分を全てカバーするとはありえないのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、何か漫画のほうが「文章より説明力に勝る」という思い込みが強くできたように感じます。ここにアニメや漫画の優位性を見すぎたため、海外市場が増えてきたとき、戦略のたて方を間違えた（もちろん、戦略などなかったというのが、多くの意見でしょうが・・・）一つの要因があったように思えます。特に、「難しいことは、如何に噛み砕いても、そのレベルを維持しながら説明する」という文化が強いヨーロッパにおいて、上述の思い込みは空振りを招く結果を促したと言えまいかと考えるのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日の日経ビジネスオンラインに&lt;a href="http://business.nikkeibp.co.jp/article/manage/20091028/208233/?P=1"&gt;「アニメは次の成長モデルを作れるか？」&lt;/a&gt;という記事がありました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;社会が成熟する中で、これから重要な役割を担うのがアニメ、ゲーム、日本映画、クラシック音楽などの分野だ。これをビジネスととらえるならば、「文化産業 （クリエーティブ産業）」と名づけることができる。製造業が弱体化する中で、こうした産業は日本の次の成長の糧の1つとして期待される。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;文化産業自体は昔から存在する。だがきちんと利益をあげる事業形態、つまりビジネスモデルの構築に成功したものは少ない。映像、アニメなど芸術文化のビジネスモデルは、まだ完成度が低い。こうしたビジネスでいかにモデルを構築していくのか。まず、アニメから考察していく。 &lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;上記が主旨ですが、この表現形式は何を伝えるのに優れるのか？という分析がされるかどうか、そこにぼくは注目してみたいです。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-4261874018065526575?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/4261874018065526575/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_4405.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4261874018065526575'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4261874018065526575'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_4405.html' title='日本の文化産業を考える'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3651717329733898570</id><published>2009-11-11T00:43:00.007+09:00</published><updated>2009-11-11T01:36:07.106+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='文化文脈と商品企画'/><title type='text'>オリーブの実に種は必要か？</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ちょっと意外なタイトルかもしれません。&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post.html"&gt;「味から語る文化」&lt;/a&gt;で七味オイルのことを書きましたが、実は今、七味オイル味のオリーブのテスト販売も手がけていて、近々、本格販売します。上記にリンクしたYouTubeのＰＲビデオをみれば分かりますが、オリーブを石で叩き割って種を出すシーンがあります。これを入れたのは、日本で「オリーブは丸いほうが美しいから、種ありがいい」という意見が複数あったからです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これにたいして、味のローカリゼーションは積極的に行うが、南イタリアの伝統的オリーブの食べ方そのものをローカライズする必要はないだろうと考え、あえてその方法をデモで示したわけです。肝心なのは、伝統的なレシピをローカライズ（ペペロンチーノを七味に代えた）することで、形状を変えることではない、と。およそ種がないほうが味が均一に広がるし、一度口に入れたものを人前で外に出すという躊躇を排除することができます。「美味しくて食べやすい」ことを優先すべきだと考えたのです。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SvmUXXDsI6I/AAAAAAAAAMM/KnAd-6k_0zI/s1600-h/DSCN0699.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 271px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SvmUXXDsI6I/AAAAAAAAAMM/KnAd-6k_0zI/s320/DSCN0699.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402512357055013794" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;「種あり」の意見で気になったのは、そこに売る側の論理が潜んでいることでした。バーのカウンターで出したとき、「見栄えがよくて金がとれる」というのは、食べる側の論理ではありません。そういう論理にしたがってはいけないとも思いました。あくまでもユーザーのロジックが味方しないといけません。そして、もう一つ、伝統的な南イタリアの食べ方を知って「種なし」を主張しているとは思えないところが、ひっかかりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうしているうちに、この「種あり」「種なし」には、世代ギャップが反映されていることにも気づきました。「なし」を支持するほうが「あり」より世代が若いのです。全てではないですが、傾向として「あり」に拘るほうが年齢が上ではないかという風景がおぼろげに見えてきました。このオリーブは酒のつまみとして、若い人達が多いワインバーで売ることがマーケティングのコンセプトとしてあるので、「あり」に固執するロジックに振り回されてはいけないと判断しました。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SvmUgpGCnAI/AAAAAAAAAMU/vmXrgvI8t6I/s1600-h/DSCN0601+b.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 307px; height: 230px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SvmUgpGCnAI/AAAAAAAAAMU/vmXrgvI8t6I/s320/DSCN0601+b.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402512516515535874" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;スーパーマーケットのオリーブの棚に行くと分かりますが、多くは瓶詰めで種ありが並んでいます。我々は瓶詰めをやめました。保存食的な連想を断ち切り、酒のつまみとして一晩に食べきるというスタイルの変更を促すのが大事だと考えました。よって真空パックとしました。イタリアの青空市場で量り売りで販売されるオリーブの世界のカジュアルさに近い方を選んだのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まだまだ詰めるべき点はあるでしょう。しかし、イタリア文化のどこを尊重し、どこを日本のユーザーにマッチさせるか、この基本を設定したうえは、できるだけそれをキープしたいと考えています。文化を維持するのは大事。しかし、それに振り回され過ぎてもいけない。その落としどころにロジックがないといけないと思います。先日、ある名の知れたシェフに「やはり、美味しくて食べやすいのが一番でしょう。だから種なしがいいと思いますよ」と言われたとき、ユーザー文化を尊重しておいて良かったと感じました。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3651717329733898570?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3651717329733898570/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_11.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3651717329733898570'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3651717329733898570'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_11.html' title='オリーブの実に種は必要か？'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SvmUXXDsI6I/AAAAAAAAAMM/KnAd-6k_0zI/s72-c/DSCN0699.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3979907624698420086</id><published>2009-11-09T02:23:00.002+09:00</published><updated>2009-11-09T03:42:11.976+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ文化部への道'/><title type='text'>相手にすべき対象はもっと大きいかもしれない</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;昨晩、ミラノに戻りました。今日のミラノは雨です。そこで二本のブログを「さまざまなデザイン」に書きました。今週読んだ本を二冊とりあげました。&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2297"&gt;管啓次郎『本は読めないものだから心配するな』&lt;/a&gt;と&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2305"&gt;立花隆・佐藤優『ぼくらの頭脳の鍛え方』&lt;/a&gt;です。趣向の全く違う読書案内ですが、結局、人は分かるところまでしか分からず、分からない地平を分からないとどう自覚するかにかかっているというのが、二つの本に関する共通点です。あるいは真空地帯で見知らぬ吸入口に惑わされないための力をもっていないといけない、というのも両者に通じる内容でしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一昨日、明治大学で宮下芳明さんの講演会『「面白さ」の計算科学：エンターテイメントコンピューティング～その誤解と真実』で、コンピューターは１００％の完全性をもっていないことを前提に、インターフェースが設計されないといけないという指摘がありました。これはぼくも同じ認識をもっているので、「そうか、時代の方向はこちらと考えていいのだな」と思いました。ただ、こういう分野は、往々にして「方向さえ合っていれば」が端緒であり全てであることがあるので、その矢印の及ぶ範囲の目測を誤ってはいけません。真空地帯の見極めです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「文化とビジネス」をテーマに色々と考えてきましたが、ヨーロッパ文化部が相手にすべき対象は、もっと大きいのかもしれません。そういうことを思う日が何日かありました。文化自身のもつ力と範囲の認識や、その出力の方法に貢献すべき課題がもっとあるのではないか、と。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そういう意味で、ヨーロッパ文化部はいわばマーケティングをさらに重ねる必要があるとの自覚を新たにしました。逆に、われわれが話す内容に意味があると思われるには、相手がどこの地平までを見ているかを知らないといけないということでもあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;活動は継続してこそ意味があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3979907624698420086?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3979907624698420086/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_09.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3979907624698420086'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3979907624698420086'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_09.html' title='相手にすべき対象はもっと大きいかもしれない'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-969803287121521396</id><published>2009-11-04T23:28:00.003+09:00</published><updated>2009-11-04T23:52:57.910+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパの目　日本の目'/><title type='text'>新刊が少ないヨーロッパ関係の本</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;今日、丸の内の丸善で本棚を眺めながらため息が出ました。ぼくはこの２年間くらい、ヨーロッパについて書かれた新書を片っ端から読んできました。ハードカバーも読みますが、ヨーロッパ関係のハードカバーは学術的な傾向の本が多く、ぼくが狙いとする「ヨーロッパへの一般的視線がどうなっているか？」という関心からやや外れます。すると、新書の動向が気になるのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、新書の棚に買うべき本があまり見当たりません。新刊が少ないのです（統計的数字ではなく、本棚での印象ですが、そう狂いはないと考えています）。既に見慣れたタイトルばかりです。リスボン条約の批准が遅れたためか、EUへの新しい動向をレポートする本も少ないし、ヨーロッパ内の移民やイスラムの問題も、「とりあえず、今までの本でカバーしているか・・・」というムードが漂うようで、「今、これを言わなくては！」との意気込みがありません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;明らかに新書の最近の売れ筋とは違うところにヨーロッパが位置しているとしか表現しようがないほどです。新書はその性格上、新聞→雑誌の後にくる紙媒体のジャンルだと思っていますが、新聞でもヨーロッパの記事が少ない以上、その先の掘り下げを積極的に行っている人が少ないことが想像されます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヨーロッパの価値が相対的に下がっている現在ですが、それにしても、この無関心ぶりはあまりにあまりだ・・・と思います。相対的に下がった以上に、無関心であるところに危惧を抱くのです。ハードカバーでかなり掘り下げたテーマで書かれていても、それが新書レベルに落とし込みがされていないということは、ハードカバーのテーマが一般性を獲得せずに、そこで留まっていることも意味するのではないかと想像するのです。何らかのアクションの必要性を思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-969803287121521396?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/969803287121521396/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_04.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/969803287121521396'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/969803287121521396'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post_04.html' title='新刊が少ないヨーロッパ関係の本'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-9068366769676385521</id><published>2009-11-04T00:00:00.003+09:00</published><updated>2009-11-04T00:38:17.612+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ文化部への道'/><title type='text'>味から語る文化</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2009/10/jetro.html"&gt;前回、「JETROでの勉強会」で書きました&lt;/a&gt;が、その後、ますます「味と文化」がぼくのなかで大きなテーマになってきました。そのあたりの動向を「さまざまなデザイン」に今日書きました。&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2288"&gt;「人の舌で寿司を食うな！」というちょっと品のないタイトル&lt;/a&gt;です。そして、これを書いておこうと思った直接の動機は、社会学者の八幡さんとの会話です。この内容は&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2281"&gt;「長期戦は思想の確立で勝つ」&lt;/a&gt;で記しました。思想と舌が直接リンクするかどうかは別にして、ある痕跡を頭や心に強く残すことが非常に重要であるという意味において、ぼくはデザイン以外の武器をもっと使わないといけないと思ったのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぼくはデザインの分野に２０年近く軸足を置いてきましたが、同時に食品の世界にも１５年ほど関わってきました。&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2281"&gt;それで昨年より、長野善光寺前にある七味唐辛子の老舗、八幡屋礒五郎の七味とトスカーナのエキストラヴァージンオイルのミックス（２５０mlの新鮮なオイルに7ｇの七味唐辛子）により、両方の食材の両方の文化圏へのローカリゼーションを図っています&lt;/a&gt;。この商材の発展系で今、七味オイル味のオリーブをテスト販売しているのですが、ここに大きな潜在性を見出してきています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;よく人に話すのですが、「日本文化が好きで寿司を食べるのではなく、ヘルシーという価値のもとに寿司を選択し、それを何度か食べるうちに寿司が好きになり、だんだんと日本文化にも興味をもつようになる」のであって、「クールジャパンという旗印のもとに寿司を食べるのではない」のです。しかし、そこで記憶された味は強いインパクトを与えることになります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;したがって、味を持ち出すことで、デザインの話だけでは到達し得ない部分にアプローチできると思います。が、デザインというテーマでアプローチすることの可能性を見切ったわけではなく、人の生活がさまざまな要素で成立している以上、こうした多様なアングルから説明していくことが大事であると再認識したのです。以前、紹介したYouTubeのビデオ（下記）ですが、この映像から語れる文化をもっと増やすつもりです。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LQL4I3MFw08&amp;amp;hl=ja&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/LQL4I3MFw08&amp;amp;hl=ja&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-9068366769676385521?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/9068366769676385521/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/9068366769676385521'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/9068366769676385521'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/11/blog-post.html' title='味から語る文化'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-4269901078069314406</id><published>2009-10-18T14:57:00.003+09:00</published><updated>2009-10-18T15:28:50.045+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ文化部への道'/><title type='text'>JETROでの勉強会</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;この前に書いた駐日ドイツ大使の講演会の後、溜池のアークヒルズにあるJETRO（日本貿易振興機構）で勉強会を行いました。いろいろな部署の方が３０名近く参加くださり、また外部からも数名おいでいただきました。最初に、ぼくがPPTでプレゼンをし、それから質疑応答という形をとりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;プレゼンのなかで、「ユニバーサルとは言葉で理解し合えることで、心で通じ合えると思わない」ということを言いました。これは「少なくても、マスレベルでのビジネスを企画するにあたって」という前提がありますが、この点に質問がありました。「感性的にいいと思える共通点があるような気がするのですが・・」と。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぼくも、感性的な共通点はあると思います。&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1853"&gt;「さまざまなデザイン」で書いた「夏の虫の鳴き声」も&lt;/a&gt;そうですが、日本人独自であると思っている感じ方には、かなりユニバーサルに通じるものがあります。しかし、一方、それは記憶や経験あるいは学習ということがベースになっている面もあります。つまり、ある事象に対する感じ方に自慢するのもおかしいし、卑下するのもおかしいというのが、ぼくの考えです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;寿司や刺身をはじめて食べて美味しいということはあまりないことだし、子供の食の好みをみれば分かるように、ある価値的説得によって「これは美味しい」と思わせることが、かなりのケースに当てはまるのではないかと思います。明治時代に来日した西洋人が日本の音楽を聞き、「これはすばらしい」とは即言わなかったことも、一例になるでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勉強会の後、赤坂で数人と食事をともにしたのですが、&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2148"&gt;七味オイルの開発ストーリーやYouTubeのビデオの話&lt;/a&gt;がかなり受け、このような事例から文化の話に持ち上げていくのがいいのかなと思いました。今回の勉強会は２０－３０代の若手がメインだったのですが、彼らにもっと語りかけること、彼らがポジティブに動いていくことができるような外部的バックアップ（環境づくり）をすること、このあたりにぼくのやるべきことがありそうだと感じました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-4269901078069314406?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/4269901078069314406/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/10/jetro.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4269901078069314406'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4269901078069314406'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/10/jetro.html' title='JETROでの勉強会'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-5481202715574636405</id><published>2009-10-18T14:06:00.004+09:00</published><updated>2009-10-18T14:57:11.835+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパの目　日本の目'/><title type='text'>駐日ドイツ大使の講演会</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;今週１４日、駐日ドイツ大使の講演会を聞きに、四谷の上智大学に行きました。大使は３回目の日本駐在で近々、外務省を退官するようです。したがって、ここでの講演は最後のスピーチ。タイトルは「国際社会におけるドイツの役割」です。聴衆は１５０－２００人くらいで、年齢層はさまざまですが、さすがに在校生が多いです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第二次大戦後のドイツと日本の類似点と相違点をあげていくなかで、EU統合は文化的近似性に基づいているが、東アジア共同体にはその類似性を日本と韓国やその他諸国の間にみず、実現の難しさを示唆します。この話を聞きながら、「文化的類似性」って何だろうと思います。似ているといえば似ているし、違うといえば違う。もちろん大使は、文化的相違だけではなく、ルクセンブルグにある司法システムなどを例に、このような制度のないアジアでの統合への道は極めて実現性に乏しいと批判するのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぼくは東アジア共同体の実現が何も困難を伴わないとは思わないし、それが何十年かかるか分かりませんが、文化的相違性があったとしても、お互いの共通目標を設定しようと探りあう行為とプロセス自身に意味があるのだろうと考えます。でも、一般的に東アジア共同体は批判されやすい。それはそれでかまわないのですが、EUの実現に多大な年数を費やしたように（リスボン条約の批准だって光明がみえてきたのは、数週間前のアイルランド国民投票の結果による）、現在の東アジアの状況をもとに、どこまで「現実性」を論議する意味があるのだろうか・・・という気がして仕方がありません。「現実性」とは作っていくものではないか？と思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;講演の後の質疑応答で、ぼくは質問に立ったのですが、それは上記の内容ではなく、「日本社会はこの数十年、ヨーロッパに対して心理的距離感をより持ちつつあるのではないかと思うが、大使は長年の日本とのつきあいのなかで、そのようなことは感じないか？」と聞きました。それに対する大使の答えは「そういうことを感じたことはない。日独はライフスタイルをみても分かるように近づきつつある」。外交官に聞くべき質問ではなかったかな？とも思いましたが、これはこれでひとつ分かることがあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;講演会の後、キャンパスに立っていると、一人の女子学生が近づいてきて「さっき、大使に質問された方ですよね。とても興味がわきました」と言われました。「あのような問題を考えたことはありませんでした」と。５分ほど彼女と話したのですが、ヨーロッパとの距離感を意識するには、何らかの実践的経験が必要だなと当然なことを思いました。いずれにせよ、若い学生が、何らかのことを考え始めてくれるというのは、嬉しいことです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-5481202715574636405?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/5481202715574636405/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/10/blog-post_18.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5481202715574636405'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5481202715574636405'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/10/blog-post_18.html' title='駐日ドイツ大使の講演会'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-4814520473765507671</id><published>2009-10-12T20:25:00.005+09:00</published><updated>2009-10-12T22:52:45.079+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ文化部への道'/><title type='text'>国際文化会館での勉強会</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;先週、六本木の国際文化会館で勉強会を主宰しました。業界を超えた十数人の方にお集まりいただき、最初の４０－５０分がぼくの側からの話題提供、残りの２時間余が皆さんとのフリーディスカッションです。話題提供は、&lt;a href="http://www.eu-japan.gr.jp/japanese/page635.cfm#Anzai"&gt;６月に日欧産業協力センターのセミナーで話した内容が中心&lt;/a&gt;ですが、最後のまとめに「ものの見方」を出しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;議論の中での、ある方の発言「ヨーロッパでは目標は目標であり、それが達成できるかどうかを日本ほど強く求められない。目標をたてることに意味があり、結果、未達であっても日本ほど責められない」には大いに頷くものがありました。目標自身への考え方の違いがありますが、ぼくは、この発言からヨーロッパ統合を推進したジャン・モネのことを思いました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヨーロッパのあり方では、何かが上手くいかなかったとしても、それは手段や手順のまずさであり、目標自身の設定について反省することはあまりありません。だから長年のプロセスを経てEUが成立したのであり、日本でよくある「目標設定が悪かったと反省し、ゼロから出直します」という考え方では、EUは成立しなかったであろうということを、ぼくはモネの「回想録」を読んで思ったのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本のよさのひとつは道徳的優位性であるとするなら、目標に対する考えの違いは、世界での道徳的優位性に役立つのだろうか？ということがテーマになるのではないかと思うのです。約束を守るとかいうことは信義上の問題として道徳圏内として、計画の目標は圏外ではあるまいか？という意味で、我々が損をしない評価軸はどこにあるのか、自分の文化定義とヨーロッパの文化定義をエレメント的にもっと突き詰めることが必要と思われます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もちろん文化をどこまでブレイクダウンできるかは難しい問題ですが、それを諦めていると、話はまるっきり前進しません。どうにかして前進させるための試行錯誤をやるしかありません。今週の水曜日も他の場所での勉強会です。そのあたりでひとつの実践的方向性をみつけたいと考えています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;尚、&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2248"&gt;「さまざまデザイン」に「石倉洋子『戦略シフト』を読む」を書きました&lt;/a&gt;。日本に来てから１週間に至らぬ時点でどんなことを思ったかの記録でもあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-4814520473765507671?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/4814520473765507671/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/10/blog-post_12.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4814520473765507671'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4814520473765507671'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/10/blog-post_12.html' title='国際文化会館での勉強会'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3947161213159307532</id><published>2009-10-04T00:17:00.004+09:00</published><updated>2009-10-04T00:41:12.344+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパのトレンド'/><title type='text'>米国とヨーロッパの違い</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;検索エンジンでヨーロッパ文化に関する記述を探していたら、今年の７月のコラムですが、アメリカ文化とヨーロッパ文化を比較している記事がありました。読者コメントにあるように、必ずしも「正解」ではないし、こういう一般化で不機嫌になる人達は多いようですが、十分に話題を提供してくれています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.reasonpad.com/2009/07/what-differentiates-europeans-from-americans-europe-and-usa/"&gt;http://www.reasonpad.com/2009/07/what-differentiates-europeans-from-americans-europe-and-usa/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２００年間という時間や１００キロという距離に対するアメリカとヨーロッパの違い、クルマのデザインの違いーヨーロッパのクルマのほうが曲線的ー、教育システムーヨーロッパは無料で大学入試がないー、教会の位置ーアメリカでは宗教が政治と一緒になっているーなど、沢山のアイテムがあります。参考まで。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3947161213159307532?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3947161213159307532/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/10/blog-post_04.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3947161213159307532'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3947161213159307532'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/10/blog-post_04.html' title='米国とヨーロッパの違い'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-4523451486661677355</id><published>2009-10-03T23:28:00.003+09:00</published><updated>2009-10-04T00:16:03.498+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='文化文脈と商品企画'/><title type='text'>文化の定義を自ら行え</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;来週に迫った東京で行う勉強会のＰＰＴを作っています。基本的には、６月のセミナーで作ったＰＰＴを利用するのですが、色々と手直ししたりページを追加しています。今回、ぼくが話し合いの題材を提供し、皆さんに自由に討議していただくという形を考えているため、どのような形で話題提供するのが最適か？ということになります。結局のところ、何のためにヨーロッパ文化を理解するか？といえば、以下のようなところに行き着くのかなと考えています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;あえて線引きをすることで、状況の傾向や構造がみえてくるものである。そして線引きして複数の文化を比較することによって見えてくるそれに違和感があれば、線引き自身の妥当性を検討すればいい。線引きすることを怖がってはいけない。ヨーロッパ文化も日本文化も、それらの文化を再定義する自由が誰にでもある。&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この文化の定義をそれ自身が行うことに意味があると思うのです。コンテンポラリーアートの&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2210"&gt;村上隆が長谷川等伯ではなく伊藤若冲を自分の源流として取り上げ、自分なりの日本美術の流れを再構成したように&lt;/a&gt;、&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2210"&gt;あるいはイタリア陶器メーカーのCOVOがヨーロッパで受ける日本風の食器をデザインしたように&lt;/a&gt;、相手の姿を自分なりに見極め、同時にその相手に対して説得性をもつために自分の姿を見直しをすることが重要です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;村上隆が、漫画やアニメといえど、その文化背景説明なしに外国に輸出しても一過性なものにしかならないと書いていますが、単に「アニメが受けた」という事実をもってアニメ輸出促進を図るのではなく、そのアニメが受ける理由と地域の文化をスタディをすることが優先させられないといけないと思います。そして、どう説明が不足しているか？を自覚的にみないといけないでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1513"&gt;トヨタが２００５年周辺よりレクサスをＬ－ finessというデザインポリシーのもとで世界統一戦略を図&lt;/a&gt;り、この戦略が失敗に終わったことは多くの人が知るところです。そして、&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1718"&gt;この６月の新社長記者会見で地域重視の商品戦略に変更せざるをえないことを発表しました。以下の中身の意味するところは小さくありません&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;地域、すなわち、「マーケットに軸足を置いた経営」です。お客様やマーケットを直視し、マーケットの変化を捉え、その現場を熟知した人が迅速に判断する経営です。今回の副社長体制では、こうした考え方から、各副社長は地域の責任者となります。 &lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「アニメが世界でクールだ」などという分けの分からない発言を繰り返し、ズブズブと自分の位置が沈下していくことに気づかない・・・そういう事態を回避すべきです。ローカライズにあまり手をかけなくても受け入れてくれる地域もあるし、ローカライズがなければまったく相手にしてくれない地域もあるでしょう。それを他人の受け売りではなく、自分自身の見方で勘をつけていくことです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-4523451486661677355?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/4523451486661677355/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/10/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4523451486661677355'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4523451486661677355'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/10/blog-post.html' title='文化の定義を自ら行え'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-290352338649647554</id><published>2009-09-29T18:31:00.004+09:00</published><updated>2009-09-29T19:46:14.669+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパの目　日本の目'/><title type='text'>地図の描き方で文化差は見えない？</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;ぼくは『ヨーロッパの目　日本の目ー文化のリアリティを読み解く』の冒頭で、イタリア人の描く地図を例としあげました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ミラノからスイス国境近くの彼の別荘に出かけるに際し、まっすぐ一本のラインを引いて「高速道路のこの出口で下りては駄目！」というＮＯ！の連続を記してくれたのです。北を図の上におくとか、道路のカーブなど一切を無視した地図です。これをみて、考え方が実に連続的であると感じ入った覚えがあったのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この例に限らず、ヨーロッパ人の地図の描き方は鳥瞰的な地理把握をあまり得意とせず、「あそこで右に曲がって５００メートル行き、その先を左に・・・・」というような把握の延長線で書くので、一枚の紙に書ききれずに、次の紙を必要とすることがままあります。それに対して日本人は地図を地図の文法で描くことを苦とせず、Ａ４の紙に全ておさまるように出発点から終点までを描ききることを普通としており、ここに頭の働き方の違いをみました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SsHksxEje3I/AAAAAAAAAME/eOU9t6LXdhQ/s1600-h/Map+drawing+-+large.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 271px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SsHksxEje3I/AAAAAAAAAME/eOU9t6LXdhQ/s320/Map+drawing+-+large.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5386838087049640818" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、一つ疑問がでてきました。確かにデスクに落ち着いて地図を描くのであれば、こういう差が文化差としてでてきますが、例えばクルマを運転している最中に、こういう頭の働き方の違いが出てくるだろうか？ということです。クルマの運転のように直前の状況に集中しているとき、鳥瞰的な位置把握を瞬時に行うことは可能か？もし不可能であれば、それはイタリア人が描いたような「ここで出るな！」的な発想に極めて近くなるのではないだろうか？ということになります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人の位置把握には状況次第のことがあり、確かに静かな状況では地図教育の差が出てくるかもしれませんが、ダイナミックな状況ではそうした地図教育の差は出てこず、もっと人の基本的能力がモロに出てくるのではないだろうか・・・・ということが言えそうです。地図の使用はタイミングを間違えてはいけないことを「さまざまなデザイン」に下記書きましたが、裏づけの一つとして、以上のような仮説を挙げられるかもしれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2203"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2203&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-290352338649647554?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/290352338649647554/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_29.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/290352338649647554'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/290352338649647554'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_29.html' title='地図の描き方で文化差は見えない？'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SsHksxEje3I/AAAAAAAAAME/eOU9t6LXdhQ/s72-c/Map+drawing+-+large.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-6941139602441327386</id><published>2009-09-27T23:27:00.004+09:00</published><updated>2009-09-28T00:19:59.006+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ社会のトレンド'/><title type='text'>経済問題の見方を考える</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;いわゆる西洋的価値観が形作る世界が音をたてて崩れていくような２０世紀であった・・・・ということを、２１世紀に入っての９年で実感している人達が多いのではないかという感じがします。そして、それがよりスピードアップしています。そういうなかでヨーロッパ文化を語る意味はどこにあるのか？ということをよく考えています。一つはヨーロッパ文化を例に、ものの見方をどうつくっていくかということで、以下にメモを書いてみました。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2222"&gt;&lt;br /&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2222&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう一つ、多様な世界の実例を知ることが、精神的余裕を作っていくのではないかということも考えています。以下はその問題意識に対するダイレクトな答えではないですが、非常に密接な位置にあります。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2229"&gt;&lt;br /&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2229&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近、ダボス会議の東京事務所ができたようですが、色々なところでダボス会議に毎年参加されている方の意見を読んだり聞いていて、「世界のリーダーが個人の資格で参加して新たなトレンドを作る」と説明するわりに、失礼ながら、どうもピンとこないことが多いです。ほんとうに状況が見えているのだろうか？と思うことが少なくありません。それだけのレベルを謳うわりには、三点観測から導かれたような意見であると思わせる印象をとんと受けないのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このあたりの違和感が、このごろ大きくなりつつあります。何かを語っているようで、何かとても大きな穴を見過ごしている・・・・という感じを強く受けるのです。これで本当にいいのだろうか・・・という気がして仕方がありません。ぼくはこのあたりの不安や不足感を根拠に今、自分で語れることの内容をひたすら探っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨日、ローマ教皇が「経済に倫理を組みこむことが大きな挑戦的課題」という発言をしています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.corriere.it/politica/09_settembre_26/intervista-papa-gian-guido-vecchi_8639da18-aa95-11de-a0d4-00144f02aabc.shtml"&gt;http://www.corriere.it/politica/09_settembre_26/intervista-papa-gian-guido-vecchi_8639da18-aa95-11de-a0d4-00144f02aabc.shtml&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;これは先日の英国国教会の「経済はエコノミストに任せておくには重要すぎる」という発言と同じ問題意識に基づいています。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.timesonline.co.uk/tol/comment/faith/article6836496.ece"&gt;&lt;br /&gt;http://www.timesonline.co.uk/tol/comment/faith/article6836496.ece&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;宗教界が経済問題をこのように見ているなか、同じようなレベルで俗界の人達がものを考えているのか、それが気になります。それらしい言葉は聞くことには聞くのですが、宗教界が「大きな挑戦的課題」というほどにはダイレクトにシリアスに思っていないのではないか、それは宗教界のほうが状況の深刻さをより実感しているのではないか、という推測に基づきます。要するに、肝心なのは、目の前の現実をどう大きい範囲で深くみていくか？ということなのでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-6941139602441327386?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/6941139602441327386/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_27.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/6941139602441327386'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/6941139602441327386'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_27.html' title='経済問題の見方を考える'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-443729794857505571</id><published>2009-09-23T06:50:00.003+09:00</published><updated>2009-09-23T07:00:38.118+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ文化部への道'/><title type='text'>文化理解の目的を書く</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;「ヨーロッパ文化を伝える」を６回にわたり書きましたが（下記が最終回）、結局のところ、自分の立場と見方をヨーロッパ文化理解の仕方を通じて確立する実例という位置づけになりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2210"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2210&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「生活シーン」を重んじながらエピソードの羅列で終わらない鳥瞰的なポジションの獲得の方法。しかし、そのポジションの使い方は慎重を要する。こういう作業を経て、自分のオリジナル文化をどう見直すか。こんなことを書きました。これをプレゼンのストーリーに作りこんでいこうと思います。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-443729794857505571?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/443729794857505571/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_23.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/443729794857505571'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/443729794857505571'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_23.html' title='文化理解の目的を書く'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-5997237342571458716</id><published>2009-09-21T01:40:00.004+09:00</published><updated>2009-09-21T01:55:22.962+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ文化部への道'/><title type='text'>「ヨーロッパ文化の伝え方」</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;本当はここに書こうと思ったのですが、どうも気分的（？）に「さまざまなデザイン」に「ヨーロッパ文化の伝え方」というエントリーを連日書いています。以下がスタートです。今日、３回目を書きました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2163"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2163&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これをどういう目的で書いているかというと、ぼくなりのヨーロッパ文化の見方をポリシーという面から整理しておこうと思ったのですが、もう一つは、ヨーロッパに関係のない人達にも参考になる部分とは何かなということを前々から考えていたので、そのためのポイントを要約するという役割もあります。事前に構想をまとめて書いているわけではなく、その日に書き終えた時点で、次に何を書かなければいけないかを考えている状態で、話しが前後するところが出るかもしれませんが、勘弁してください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただ、このあたりのまとめを来月日本で行う勉強会のプレゼンに使おうとは思っています。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-5997237342571458716?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/5997237342571458716/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_21.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5997237342571458716'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5997237342571458716'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_21.html' title='「ヨーロッパ文化の伝え方」'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3074079699460269963</id><published>2009-09-18T23:01:00.005+09:00</published><updated>2009-09-18T23:57:30.923+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパのトレンド'/><title type='text'>「・・で、日本はどうなの？」「えっ、大きい政府がトレンドでしょう」</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;昨日、バカンス明け初めてアイルランド人の友人に会うと、挨拶もそこそこに、「さて、民主党になってどうなの？」と知日派の彼は聞いてきます。ぼくがＡ、友人がＩです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Ａ：　いやぁ、民主党の考えがいいかどうかより、まず変わることが重要だったから、いいと思うよ。そりゃあ、できないことは沢山あるし、失敗も数多だと思う。でも、政権が変わらないよりはいい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ｉ：　そうだよね。アメリカの新聞も騒いでいたけどね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ａ：　うん、鳩山論文とかね。反米、反グローバル主義とか・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ｉ：　でも、あれは日本国内向けなんだから、それはそれで分かるよ。そうなんでしょう？　アメリカ人もああやって牽制しているだけだからね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ａ：　そう、国内向けが外に出たわけだけで、色々と脇が甘いとか言われているけど、メディアも出来レースだからな。それなりに神経を使う必要はあるけど、神経症的に萎縮することはまったくないよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ｉ：　ベルルスコーニみたいにならないとね（笑）。&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SrOeuTqQ8pI/AAAAAAAAAL8/jZ6uorCY0Bw/s1600-h/20090402_150041_573612E0.jpg.jpeg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 230px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SrOeuTqQ8pI/AAAAAAAAAL8/jZ6uorCY0Bw/s320/20090402_150041_573612E0.jpg.jpeg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5382820498026590866" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;・・・・という内容なのですが、この最後の「ベルルスコーニみたいにならないとね」というのは、イタリア首相が１８歳の女の子に熱心だとか、ローマの邸宅にコールガールを大勢呼んで金を渡したという一連のスキャンダルです。これがイタリアの新聞だけでなく世界各紙に広まり大いに叩かれているのですが、イタリアは政治家の私生活はほっておくべきという考え方も強いこともありますが、私生活にも厳しい国のメディアはここぞとばかり報道しています。本人に直接聞いたわけではないので真相は知りませんが、メディア王といわれるベルルスコーニは報道のからくりやメディアの一過性を熟知しているので、よくも悪くも話題に取り上げられることがＰＲの極意であると思っている節がありそうな気がします。つまり、どんな世界各国から合唱のように批判されようが、そう「神経症的な萎縮」が見えません。これを指しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Ｉ：　でも、民主党で大きな変化があるのは何なの？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ａ：　大きな政府になるのではないか？ということを指摘している人はいるね。だいたい、今の時代、大きな政府は時代遅れで、小さな政府がトレンドだといってね。確かにそういう流れがあったけど、経済恐慌で方向ががらりと変わったよね。いいか、わるいかではなく。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ｉ：　えっ、そんなことを言っているのか？オバマの動きなんか明らかに大きな政府に目が向いているし、ヨーロッパでは常にフランスがそうだった。ドイツや英国だって、じょじょに大きな方に議論が言っているよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ａ：　なんかね、トレンドの定義にもよるけど、どうも世界のトレンドが見えているようで見えていない人が多くてね。&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どこで読んだか忘れましたが、政府だけでなく企業も大企業の価値が見直されている、時代は大きい方へ移行しつつあるという記事がありました。「トレンドにのっていなくても、小さな政府を目指すべきか」という問いかけが必要な時期に、「トレンドだから、小さな政府」というのはピントが外れているのではないかと思います。どうもトレンドの掴まえ方自身がどうもしっくりいないな、と思っているところです。どうしても「片手落ち感」がつきまとうのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3074079699460269963?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3074079699460269963/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_18.html#comment-form' title='2 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3074079699460269963'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3074079699460269963'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_18.html' title='「・・で、日本はどうなの？」「えっ、大きい政府がトレンドでしょう」'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SrOeuTqQ8pI/AAAAAAAAAL8/jZ6uorCY0Bw/s72-c/20090402_150041_573612E0.jpg.jpeg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-8926126576245190730</id><published>2009-09-17T17:50:00.005+09:00</published><updated>2009-09-17T18:22:24.029+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパのトレンド'/><title type='text'>経済問題は誰が考えるのか？</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;この数日のオンラインニュースを眺めていての感想です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リーマンショックから一年たち、経済回復の兆しは色々なところで楽観的に取り上げられますが、労働状況を厳しくなる一方です。失業率の増加だけでなく、そのスピードが加速化しています。ＥＵでは今年に入って２４歳以下の若者の失業が８％から１８％になったことが報道されています。下記では、イタリアの悪化振りが激しいと指摘しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.corriere.it/economia/09_settembre_17/economia_futuro_giovani_in_trappola_ferrera_ff556152-a350-11de-a213-00144f02aabc.shtml"&gt;http://www.corriere.it/economia/09_settembre_17/economia_futuro_giovani_in_trappola_ferrera_ff556152-a350-11de-a213-00144f02aabc.shtml&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英国の失業率が１９９９５年以来の最悪の数字だという記事も昨日でています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.telegraph.co.uk/finance/financetopics/recession/6196531/UK-unemployment-jumps-to-highest-since-1995-as-recession-pain-bites.html"&gt;http://www.telegraph.co.uk/finance/financetopics/recession/6196531/UK-unemployment-jumps-to-highest-since-1995-as-recession-pain-bites.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SrH-2JbJ49I/AAAAAAAAAL0/VcAnEURNpBo/s1600-h/giovani.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 214px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SrH-2JbJ49I/AAAAAAAAAL0/VcAnEURNpBo/s320/giovani.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5382363235880657874" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;経済環境の悪化が社会不安を引き起こすのは避けられないプロセスです。これには必ず時差があり、ブローのようにじょじょに効いてきてきます。特に若者への影響は厳しく、冒頭の数字のような極端な数字がでます。同記事では公式の失業率にはカウントされない、イタリアでのニートの増加も憂えています。英国国教会は、金融業界の猛省を求めており、社会における経済問題の重要性を考えるとエコノミストに任せておいてすむことではないと語っています。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.timesonline.co.uk/tol/comment/faith/article6836496.ece"&gt;&lt;br /&gt;http://www.timesonline.co.uk/tol/comment/faith/article6836496.ece&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;フランステレコムは昨年から今年９月までに２３人の従業員自殺者を出しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lemonde.fr/la-crise-financiere/article/2009/09/14/france-telecom-xavier-darcos-recoit-didier-lombard_1239915_1101386.html#ens_id=1236711"&gt;http://www.lemonde.fr/la-crise-financiere/article/2009/09/14/france-telecom-xavier-darcos-recoit-didier-lombard_1239915_1101386.html#ens_id=1236711&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;業績そのものより１４万人から１０万人に削減するリストラ策が原因であったようですが、この状況を重くみた政府が介入をはじめした。リストラそのものを中止する方向で検討が進んでいるようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以上の記事を読んでいて、社会のあるべき姿の作り方について考えています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-8926126576245190730?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/8926126576245190730/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_5186.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8926126576245190730'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8926126576245190730'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_5186.html' title='経済問題は誰が考えるのか？'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SrH-2JbJ49I/AAAAAAAAAL0/VcAnEURNpBo/s72-c/giovani.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-8716004837529416378</id><published>2009-09-17T00:30:00.004+09:00</published><updated>2009-09-17T00:56:35.157+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパのトレンド'/><title type='text'>いろいろある欧・米の足並みの乱れ</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;昨日、デンマークの環境大臣が１２月にコペンハーゲンで開催される環境会議に対する各国首脳の動きが鈍いと語っている下記記事を読みました。オバマも医療保険改革に手一杯で環境対策ができないと読んでいます。これだけだと開催国の焦りとも感じます。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://politiken.dk/newsinenglish/article789144.ece"&gt;&lt;br /&gt;http://politiken.dk/newsinenglish/article789144.ece&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、今日の以下の記事は、ヨーロッパと米国が共同歩調しない溝について触れています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.guardian.co.uk/environment/2009/sep/15/europe-us-copenhagen"&gt;http://www.guardian.co.uk/environment/2009/sep/15/europe-us-copenhagen&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以前から、京都プロトコールについて合意しない米国の姿勢、あるいは北海道のサミットの直前にも米国方式を導入することに熱心であるとの報道が数々ありました。ここにきて、また従来の合意をチャラにして米国方式で主導権をとろうとする思惑にヨーロッパ側が反撥しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;米国新政権はブッシュ時代より環境対策に積極的に取り組むとしていますが、国内の医療保険改革が足かせになって世界レベルの合意が十分なレベルなものにならない可能性もあり、これまで主導権をとってきたヨーロッパは焦りまくっているということのようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;政治力の勝負が際立ってきました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-8716004837529416378?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/8716004837529416378/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_17.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8716004837529416378'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8716004837529416378'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_17.html' title='いろいろある欧・米の足並みの乱れ'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3948924794039611394</id><published>2009-09-16T17:58:00.003+09:00</published><updated>2009-09-16T18:14:03.099+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='文化文脈と商品企画'/><title type='text'>トスカーナの時間の流れ方</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2009/02/blog-post.html"&gt;２月、松岡正剛が『１７歳のための世界と日本の見方』において文化交流の一例として、たらこスパゲッティをあげていたので、日本の七味唐辛子とイタリアのエキストラヴァージンオイルをミックスした七味オイルの商品開発ストーリーを書きました&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;文化差の重要なポイントの一つは、時間の流れだと思いますが、これだけは口で何度語ってもなかなか伝わらない、そこにいないと分からない、そういう類のものだと感じます。そして、この時間の感覚差が実は、商品構想をするにあたっても「背後で効いてくる」ものです。その伝達の一環として、「オリーブ農園の一日」というビデオを作り、YouTubeにアップしました。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LQL4I3MFw08&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/LQL4I3MFw08&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3948924794039611394?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3948924794039611394/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_16.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3948924794039611394'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3948924794039611394'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_16.html' title='トスカーナの時間の流れ方'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-6394885760425848472</id><published>2009-09-14T22:44:00.005+09:00</published><updated>2009-09-14T23:25:23.582+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='スイスの社会'/><title type='text'>オバマの医療保険改革を阻むもの</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;昨日の日曜日、ワシントンに約１０万人が集まり、オバマが進めている医療保険改革への反対運動が繰り広げられたニュースが世界を駆け巡っています。「大きな政府」を作ることになるというのが反対派の主張になりますが、大きいか小さいかの目安の一つに、「社会の連帯」のあり方があると思います。そう考えていたときに、米国の医療保険改革のモデルはスイスにあり、まさしく、その「連帯」がキーワードであることを、スイスの専門家が語っている以下記事をみつけました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.swissinfo.ch/eng/front/Swiss_advise_US_over_healthcare_reforms.html?siteSect=106&amp;amp;sid=11202900&amp;amp;cKey=1252854789000&amp;amp;ty=st"&gt;http://www.swissinfo.ch/eng/front/Swiss_advise_US_over_healthcare_reforms.html?siteSect=106&amp;amp;sid=11202900&amp;amp;cKey=1252854789000&amp;amp;ty=st&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;オバマ当選後、米国政府とスイスの健康省は何度もミーティングをもってきており、今年退任するスイスの担当官は来年ハーバード大学に在籍して世界の医療関連事項について助言を行っていくとのことです。スイスのシステムが完全であるわけがないですが、必要あれば違法移民を含めてカバーする、スイスのシステムに米国が強い関心をもっていることは確かです。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/Sq5QKF6AggI/AAAAAAAAALs/_bO6EdURzQ0/s1600-h/sw_1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/Sq5QKF6AggI/AAAAAAAAALs/_bO6EdURzQ0/s320/sw_1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381326739068715522" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;その彼らー米国の担当ーが、スイスのエキスパートが「連帯」を語ると、驚いた目つきでスイス人を眺めると、スイスの担当官が語ります。そして、米国人は連帯の意味するところを、スイス人と同じようなレベルで理解していないと言うのです。米国では健康は自己責任であり、雇用者事項であり、そこに公的機関が関与しないのに対し、スイスでは国と州が重要な役割を果たします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これは基本的にヨーロッパ諸国とも共通の性格をもっていますが、この医療保険の問題に関して、米国とヨーロッパを分けるものは、「連帯」の概念の違いであるとは、はっきり言えそうです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;         &lt;div class="caption-float" style="margin: 0pt; padding: 0pt; width: 11.125em; float: right;"&gt;         &lt;div class="grey-999999" style="margin: 0pt; padding: 0pt;"&gt;         &lt;div class="caption-small caption-float-content" style="margin: 0pt 0pt 0pt -3px; padding: 10px; width: 14em;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        &lt;span class="italic"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;          &lt;/div&gt;        &lt;/div&gt;       &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-6394885760425848472?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/6394885760425848472/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_14.html#comment-form' title='2 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/6394885760425848472'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/6394885760425848472'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_14.html' title='オバマの医療保険改革を阻むもの'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/Sq5QKF6AggI/AAAAAAAAALs/_bO6EdURzQ0/s72-c/sw_1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-8804186459131799424</id><published>2009-09-09T02:38:00.004+09:00</published><updated>2009-09-09T02:57:02.426+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='八幡康貞さんのメッセージ'/><title type='text'>地方はイニシアチブを奪取すべき</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;前回、道州制論議に必要なメンタリティを書きました。本テーマについて、八幡さんよりコメントをいただきました。欧州の地方独立論議はテロに発展するほどの切迫感があるケースがありますが、八幡さんの表現する「独立するわけではないが、しようと思えば出来ないことはない」位の実力を前提にすべきであるという見方に賛成です。以下、ご紹介します。ヨーロッパの動向をリアルにみていて分かってくる感覚ではないかと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;いま、日本では、道州制と地方分権が同時に議論されていますが、何か核心を欠いた議論のような気がします。中途半端な議論です。というのも、地方分権という字面をよく眺めてみると、’中央が事実上占有していた全国を統治していた省庁の権力と財源を、地方にわけるということにほかなりません。それで、道州制を推し進め、これを担い、道・州という新しい単位の中核を形成できるとはとうてい思えないからです。&lt;/span&gt;&lt;div id=":56" class="ii gt"&gt;&lt;div&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;というのは、いわゆる道・&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;州へのの分権を進行させる速度や徹底の度合いは、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;当然中央省庁のさじ加減にかかっているわけですから、道・&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;州の形成過程はヒモ付きのままということになるでしょう。&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;その状態は、将来も水面下で継続する可能性がある。&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;いいかえれば、霞が関は、道州制の仮面の影で、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;中央集権的支配の実効性を保持できる体制を構築することが出来る&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;とおもわれるのです。&lt;/span&gt;&lt;div&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;本当の地方分権と、それを基盤とした道・州の実現は、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;結論的に言えば、分権というお上の権限のお裾分けではなく、「分国」をウエーバーの言う「理念型」として、いいかえれば、「&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;分国」を覚悟して実施されなければなりません。それは、地方が、要求し、交渉し、地方のイニシアティブで「&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;獲得」するもの、言葉を極めれば「奪取するもの」&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;でなければならないとおもいます。「独立するわけではないが、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;しようと思えば出来ないことはない」位の実力（政治的・経済的）&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;を備えた道・&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;州の連合体としての日本という国家を再設計するのでなければ、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;道州制の議論は空論にとどまるでしょう。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;    &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div id=":56" class="ii gt"&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;　　　　　　　　　　&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-8804186459131799424?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/8804186459131799424/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_09.html#comment-form' title='2 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8804186459131799424'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8804186459131799424'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_09.html' title='地方はイニシアチブを奪取すべき'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3039331300615125061</id><published>2009-09-04T23:54:00.006+09:00</published><updated>2009-09-05T01:16:01.863+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパの目　日本の目'/><title type='text'>道州制導入論議に必要なメンタリティとは？</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;今日は最近思っていることをメモします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;衆院選挙での民主党の大勝に関する記事をオンラインで色々と読んでいますが、「要するに、誰でも変化に対応するのは億劫で面倒なんだ」ということを感じます。当たり前のことです。大手新聞社の政治部記者も、今まで官邸記者クラブにいて自民党人脈を作っていけば記事が書けて出世もできたのにー「私は歴代首相の新入りの頃から知っている」ー、その人脈が生きない、出世の形がみえない。それは大慌てでしょう。なんせ民主党は記者クラブ制を廃止し情報の流通を良くするというのですから、既得権勢力はしばらく苦い思いをしなくてはいけません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それはアメリカ側の声も同じです。誰を頼りにすれば分からないし、民主党が何を考えているか分からず心配だ、日米関係はどうなるのか？と。最近、中国に重点をおきはじめていた米政府が何を言ってるの？だいたい、もう米国を頼ってくれるなと大統領が４月ロンドンで記者会見したじゃないと思う一方、あれだけ強い絆が日米関係にあると喧伝していたのは芝居だったのかという気にさせる雰囲気です。確かにＮＹＴにはそういう内容の記事が書いてあり、例の鳩山論文ー反米、反グローバリゼーションと受け止められたーを槍玉にあげて「理念的」だと批判もしていますが、「あれっ、アメリカ大統領の演説って、もっと理念的じゃなかったっけ？」と思いました。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SqE18sdVwmI/AAAAAAAAALc/M40cl3PkhrU/s1600-h/JournalistAwardPanel_C_Andrea+K%C3%BCnzig_DSW.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 213px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SqE18sdVwmI/AAAAAAAAALc/M40cl3PkhrU/s320/JournalistAwardPanel_C_Andrea+K%C3%BCnzig_DSW.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377638746899726946" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;それをまた日本のマスメディアは「アメリカのご機嫌を損ねたのではないか」「ご迷惑をおかけしたのではないか」という調子で書くものですから、どうしたものかと頭を捻らざるをえません。本音はいざしらず、とりあえず中国や韓国は政権交代を歓迎すると言っているのですから、「世界が困惑している」わけではないようです。およそアングロサクソン系の情報だけで何が分かるのかという疑問もあります。確か先日スペインの新聞も好意的な記事を書いていました・・・と思っていたら、日経ビジネスオンラインが以下の記事を書いています。「経済成長は悪なのか？ 　「お気楽な国」、日本を嗤う欧米メディア」というタイトルです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://business.nikkeibp.co.jp/article/topics/20090903/203966/"&gt;http://business.nikkeibp.co.jp/article/topics/20090903/203966/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;確かに日本が「お気楽な国」と見られていることは承知していますし、民主党が短期で何らかの実績をあげて国民を喜ばせてくれる確率は低いかもしれませんが、先に書いたようにＦＴとＷＳＪなどの英米紙で何が見えるのだろう？という疑問が一つ。それを欧米メディアと総括する鈍感さは逆に井の中の蛙的だし、この記事の底には「欧米からは気に入られなくては」という切迫感が流れているような印象をもちます。ぼくは、ヨーロッパ市場で売れるためにはユニバーサルや欧州文化を理解しないといけないと言っているので、この日経ビジネスオンラインの記事に同調するのでは？と想像される向きもあるのではないかと思うのですが、ぼくの意見は逆なのです。この記事にあるような単眼的な見方を脱するべきだというのが、ぼくの考え方です。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SqE2ENrkjRI/AAAAAAAAALk/R9_ZLAWpPqk/s1600-h/prejudice.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 213px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SqE2ENrkjRI/AAAAAAAAALk/R9_ZLAWpPqk/s320/prejudice.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377638876076870930" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;「さまざまなデザイン」に、比較をしないと落ち着かないところを改め、「美味しいものは美味しい」と率直に言える文化土壌を日本に作る必要があるだろうと昨日書きました。以下です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/2072"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/2072&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実は、これは最近盛んに議論されている地方分権や道州制を考えるときの基本メンタリティではないかということがバックにあるのですが、このメンタリティを良しとするところからすると、日経ビジネスオンラインの記事にあるメンタリティはバツだということです。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3039331300615125061?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3039331300615125061/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_04.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3039331300615125061'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3039331300615125061'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post_04.html' title='道州制導入論議に必要なメンタリティとは？'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SqE18sdVwmI/AAAAAAAAALc/M40cl3PkhrU/s72-c/JournalistAwardPanel_C_Andrea+K%C3%BCnzig_DSW.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-4135028396041440442</id><published>2009-09-02T17:29:00.005+09:00</published><updated>2009-09-02T20:11:19.795+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ文化部への道'/><title type='text'>プレゼンにおける層分け</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ヨーロッパ文化部のプレゼンの仕方を色々と考えています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヨーロッパを切り口にするという点では何も変更の必要を感じないのですが、もう少し問題を多層に明確化し、どこが一般レイヤーで、どこがヨーロッパレイヤーか、という層別をしないといけないかなと思っています。どういうことかというと、アピールすべき相手は様々で、それこそヨーロッパに関心も縁もないけど、問題の深層には関心があるという方にどう話していくか？も、考えないといけないと思い始めたのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこで、どのような表現が一般レイヤーにくるかですが、ビジネスと文化の関係性をもってこようと検討しています。ビジネスにおいて文化が無関係であると思っている人は誰もいないでしょうが、実際の交渉ごとや人事管理を対象とした「異文化コミュニケーション論」がカバーしてきた領域など、文化理解はいつも見え隠れしています。もちろん言葉や生活習慣の違いなど、市場つくりや商品つくりでの課題も文化領域に入ってきました。そして、ぼくがポイントにしているのは、これらにプラスして「違った感覚」「違った認知」なのだというのが一点目になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;二点目は、文化は総体的な理解を求めるものであるがゆえに、一人で行う文化理解の重要性を語ることです。そこは自分の専門ではないからという理由で、どこかに穴をあけることを怖がる、あるいは自分の言葉や考えの表明を避ける、こういう態度をどうやって変えていけばいいのかというテーマがあります。全てにおいて知識が均一にあることはありえないし、どこのレベルであれば合格ということがないのは、どこのレベルにおいても失格はないのだという認識に自信をもって辿り着くとは、どういうことなのか？が、分かりやすく語られないといけないでしょう。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/Sp5Ri-Cwq6I/AAAAAAAAALU/sTvmMlyx56Q/s1600-h/powers_of_10.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 230px; height: 308px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/Sp5Ri-Cwq6I/AAAAAAAAALU/sTvmMlyx56Q/s320/powers_of_10.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5376824666338929570" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;次にヨーロッパのレイヤーです。これは、「ミラノサローネ２００８」で書き、本にも使ったヨーロッパ文化の４つの特徴をあげることかなと思います（下記から４回分のブログ）。これが「理解の大枠」の一例になります。実は、定番のプレゼンのなかで、これらの特徴を言うのをあえて落としてきました。何か結論じみた言い方になるのではないか、と。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/205"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/205&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、こういう結論じみたところを更に発展させることに意味があるのではないかと思い、これを再び引っ張り出してくることにします。できれば、もう少し肉付けはしたいと思います。これにあわせた視覚的資料も揃えてみましょう。&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/youtube3.html"&gt;この流れのなかで、「重さ」「軽さ」の問題も扱えそうです&lt;/a&gt;。また、&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1742"&gt;チャールズ・イームズの映像「パワー・オブ・テン」の発想&lt;/a&gt;が活かせればいいのだが・・・と考えています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・・・・まだまだ悩みそうです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-4135028396041440442?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/4135028396041440442/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4135028396041440442'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4135028396041440442'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/09/blog-post.html' title='プレゼンにおける層分け'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/Sp5Ri-Cwq6I/AAAAAAAAALU/sTvmMlyx56Q/s72-c/powers_of_10.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-2231221320313690927</id><published>2009-08-30T00:13:00.002+09:00</published><updated>2009-08-30T00:49:03.649+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='YouTubeのストーリー'/><title type='text'>YouTube のストーリー別案</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;４回連続でプレゼンの原稿を書き写してみましたが、やはり書いたものはダメです。やはり、これを話してもというか、このような喋り方はできません。また、そういう文章的な側面もさることながら、話題を盛り込みすぎた嫌いがあります。一回の短いビデオですべてを伝えることは無理なので、シリーズ化するなどを構想に入れないといけないかもしれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこで、具体的なテーマをもっと絞ってみたらどうかと考えています。そのポイントですが、&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/youtube3.html"&gt;（３）で書いた以下の部分を掘り下げたらどうかと思います&lt;/a&gt;。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-size: 130%; color: rgb(255, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size: 130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;blockquote&gt;西洋の都市や建築がシンメトリーであることが多く、日本がその逆であることを知っていても、それが謝罪の乞い方によくある、「すみません。昨日までのことは水に流して、なかったことにしてください」と関連付けてみれないといけないわけだね。日本では「今」と「ここ」が一番重要だという見方とアンシンメトリーの繋がりがみえてくると面白いね。シンメトリーは全体がつかめないと駄目だから。&lt;/blockquote&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;これはデザインの問題と社会意識の関係を説明するのに好都合な例です。ビデオで表現すべきなのは、日常のコミュニケーションレベルで生じる代表的文化差を、よく知っている視覚的に分かる別の例で示すことではないかと考えると、このあたりから挑戦してみようかと思うわけです。もう少し案を練ってみます。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-2231221320313690927?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/2231221320313690927/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/youtube_30.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/2231221320313690927'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/2231221320313690927'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/youtube_30.html' title='YouTube のストーリー別案'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-7700345528474764624</id><published>2009-08-29T00:44:00.004+09:00</published><updated>2009-08-29T01:57:41.959+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='YouTubeのストーリー'/><title type='text'>YouTubeのストーリー（4：最終回）</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;(3)からの続きです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;Ａ：　そうねぇ。一人で全てを知ることはできないけど、どの点とどの点がどう繋がっているか？ってことに注意を向けていけば、自然と見えてくるものがあって、こういうことが分かってくると、色々な展開ができそうだね。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Ｚ&lt;/span&gt;：　それはそう。ヨーロッパのコンセプトを日本にどう持ってくるかという課題にも役立つね。とにかく、江戸時代以来、日本にはヨーロッパを学んだ人は山のようにいるわけだよ。今もあらゆる専門家がいるんだけど、ヨーロッパ人と何か一緒にコラボレーションするとか、ヨーロッパ人に何かを売るための文化理解はどうなのかというと、どうかな？というところだよね。相変わらずヨーロッパは勉強の対象だったりするんだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして、「そもそも、それは１８世紀のどういう考え方がもとで・・・」ということで、議論の大方の勝負を決めようとするんだね。それじゃあ、だめなんだ。近代の有名な哲学者の言ったことが重要じゃないとは言わないけど、今のヨーロッパの一般人のリアルな考え方や感覚の大雑把な傾向を、日本との比較のうえで知ることが最初にこないといけないのだと思う。それが、最初にいった心理的バリアをクリアするための必要条件でしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;Ａ：　じゃあ、最後になるけど、こういうヨーロッパ文化理解をプロモートしようという動機は？&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Ｚ&lt;/span&gt;：　自動車、デザイン、インテリア、電子部品、ユーザービリティとか色々な分野にビジネスプランナーとして係わってきて、電子機器のインターフェース、特にそのヨーロッパでのローカリゼーションに関与しはじめて、多くの問題が目に見えているのに、その問題に気づかない、あるいは「たいしたことないだろう」って思っている人達が多く、仮にそれに気づいていたとしても、解決に必要な文化理解が不足している。これを痛感したんだよね。確かに、これはある程度、経験や知識を統合して立ち向かわないといけないテーマで、「あっ、これは僕向きのプロジェクトだ」と思ったんだね。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それで、プロジェクトをやればやるほど、必要とされる文化理解レベルと実態のギャップに気づき、これは何とかしなきゃあと思った。下にあるような文化人類学のホールが提示した、ハイコンテクストカルチャーとローコンテクストカルチャーのような考え方を聞いたことがないというより、こういうことを一度も考えたことがない人が多いわけなんだ。これは、各文化圏の傾向を把握するのに、とっても役立つんだけどね。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpgKoUrdPaI/AAAAAAAAALM/lZZW9x_jagU/s1600-h/Image132.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 242px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpgKoUrdPaI/AAAAAAAAALM/lZZW9x_jagU/s320/Image132.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5375057843128712610" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;そうしてあらためて日本におけるヨーロッパやその文化を眺めなおしてみると、ヨーロッパへの関心や認識が、ヨーロッパの世界のなかの位置づけと比べ合わせてアンバランスに低いということを再認識したんだ。で、『ヨーロッパの目　日本の目』という本やブログを書いたり、話すという活動をはじめたというわけ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;Ａ：　なるほど。上手くいくといいね。こういう方向が間違っていると言う人はいないだろう。テーマはヨーロッパ文化だけど、応用のきくというか、一般性の高い話しなんで、多くの人たちが問題の底にあるものに気がついてくれるといいね。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以上です。これだけのボリュームだと１５分から２０分の対談になりそうです。原稿を読んで話すと説得力に欠けるので、実際にビデオで喋る内容は、原稿と変わってくると思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-7700345528474764624?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/7700345528474764624/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/youtube4.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/7700345528474764624'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/7700345528474764624'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/youtube4.html' title='YouTubeのストーリー（4：最終回）'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpgKoUrdPaI/AAAAAAAAALM/lZZW9x_jagU/s72-c/Image132.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-1606775232586739146</id><published>2009-08-27T18:17:00.006+09:00</published><updated>2009-08-27T19:25:37.689+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='YouTubeのストーリー'/><title type='text'>YouTubeのストーリー（3）</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;(2)からの続きです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);font-size:130%;" &gt;Ａ：　加藤周一の『日本文化における時間と空間』に書いてある、シンメトリーとアンシンメトリーの違いにあるバックグランドの説明なんかすごくためになるね。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpZRVQWvJZI/AAAAAAAAAK0/BDKGCZPwb5g/s1600-h/Vue-Aerienne-Palais-Garnier.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 214px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpZRVQWvJZI/AAAAAAAAAK0/BDKGCZPwb5g/s320/Vue-Aerienne-Palais-Garnier.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374572630922700178" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Ｚ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;：　西洋の都市や建築がシンメトリーであることが多く、日本がその逆であることを知っていても、それが謝罪の乞い方によくある、「すみません。昨日までのことは水に流して、なかったことにしてください」と関連付けてみれないといけないわけだね。日本では「今」と「ここ」が一番重要だという見方とアンシンメトリーの繋がりがみえてくると面白いね。シンメトリーは全体がつかめないと駄目だから。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);font-size:130%;" &gt;Ａ：　その話しが、日本文化の軽さを重視する点とも絡むのでしょう？&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Ｚ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;：　西洋は大理石に象徴されるように、伝統的に重要なものは重いという価値があったよね。日本は木や紙などで軽く、それが洗練さを生むという評価をしてきた。その西洋でもだんだんと「重いだけじゃあ能がない」と考えつつある。でもだからといって、建築構造的な面を省略しちゃあいけないんだ。あくまでもストラクチャーはキープしながら軽くなることを求めるんだね。そういうところから、重さの変化の流れを徐々に知っていけばいいと思うんだ。軽さを主張するにもほどがあるってことだね。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpZT3_hfFdI/AAAAAAAAAK8/DQI7G5j8BPY/s1600-h/%E8%9C%98%E8%9B%9B%E3%81%AE%E6%A4%85%E5%AD%90.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 254px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpZT3_hfFdI/AAAAAAAAAK8/DQI7G5j8BPY/s320/%E8%9C%98%E8%9B%9B%E3%81%AE%E6%A4%85%E5%AD%90.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374575426723059154" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);font-size:130%;" &gt;Ａ：　そのほどを上手く表現した一つに、写真にある橋本潤さんがデザインした「蜘蛛の巣の椅子」があるんじゃないかってことね。ミラノサローネで前の作品よりヨーロッパの人たちの反応が良かったという理由をそこから想像するわけか。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Ｚ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;：　いろいろな理由があるだろうけどね・・・・。全体性あっての軽さ、断片的なはかない軽さじゃないもの、こういうのが受ける傾向はあると思うんだ。特に一般的な市場でね。昔、軽小短薄という言葉が日本の工業製品の強さを表現するのに流行ったけど、それを表立って悪口を言うヨーロッパ人は多くなかったと思う。でも、「なんか違うんだよなぁ」という違和感を長く持ってきたと思うんだよね。体が大きい、力があるという人間工学的な側面もあるんだけど、「これはかくあるべし」という認識と感覚の差も出ていると思う。これが文化差だと考えている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;Ａ：　だんだんとビジネス寄りに話をもっていこうか。文化が分からない実態みたいなのを。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Ｚ&lt;/span&gt;：　うん。対象が物理的なモノである場合は、違和感を引きずりながらも、高品質で適正価格であれば消費者もＮＯとは言わなかったわけだ。でも、高付加価値化ということが日本メーカーの方向付けにあって、やたら機能が増え、しかも価格が高くなってきた。するとニコニコ顔もひきつってくるわけだよ。作り笑いにも限度があってね。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpZaZ9mwjxI/AAAAAAAAALE/_s70Wc0XA1k/s1600-h/l.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpZaZ9mwjxI/AAAAAAAAALE/_s70Wc0XA1k/s320/l.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374582607393623826" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;が、流れはモノからコトというけど、ある意味、電子機器のインターフェースはコトに近いかもしれない。認知工学的な要求が大きくなってきて、作り笑いが苛立ちに変わってきたように見えるんだ。だって、ＯＮ、ＯＦＦだけじゃない抽象的プロセスの作業をユーザーは強いられるわけだから、分かりづらかったら、「もうイヤダ」とギブアップされる可能性が高いし、カーナビなんかでは、分かりずらさで人身事故を起こす可能性があるわけだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;かつて原子力発電所や飛行機などに係わるエキスパートがインターフェースが原因で引き起こすトラブルが指摘されてきたけど、今はいわばアマチュアレベルにその問題が下りてきたってことなんだ。今後、あらゆるデバイスがさらにインターフェースが中心となってネットワークを作っていくから、人の頭のなかの働きを理解することがより重要になっていく。人は環境の動物だからね、思考習慣とかいろいろ違うわけで、文化理解が大切ってことだね。ただ、これは文化とビジネスを巡る問題の一側面だよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（４）へ続く。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-1606775232586739146?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/1606775232586739146/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/youtube3.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/1606775232586739146'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/1606775232586739146'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/youtube3.html' title='YouTubeのストーリー（3）'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpZRVQWvJZI/AAAAAAAAAK0/BDKGCZPwb5g/s72-c/Vue-Aerienne-Palais-Garnier.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-5996074906196951751</id><published>2009-08-27T00:26:00.007+09:00</published><updated>2009-08-27T18:17:26.709+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='YouTubeのストーリー'/><title type='text'>YouTubeのストーリー（2）</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;(1)の続きです&lt;/span&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpVVtkUv9OI/AAAAAAAAAKU/NdUdTFOdgZo/s1600-h/dialogue2.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 176px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpVVtkUv9OI/AAAAAAAAAKU/NdUdTFOdgZo/s320/dialogue2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374295971669734626" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);font-size:130%;" &gt;Ａ：　じゃあ、意図は分かったけど、この文化理解を実際にどうすればできるのか？ていうことだよね。難しそうだなぁ。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Ｚ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;：　それを簡単とは誰も言わないよね。完璧な理解はなく、理解しようとする意志と努力があればいいわけだけど、なるべく日常生活に近いところで理解できればいいと思っている。ここで文化の定義について言っておくと、「文化とは生きるための工夫」であるという、政治学の平野健一郎さんの『国際文化論』にある表現を使わせてもらっている。いわゆる高級文化も含むけど、それだけではない。人々が生きるに際しての内面的外面的活動の全てを指しているんだ。それで、日常世界に話しを戻すと、デザインとか視覚的に分かりやすく、それも身近であったり良く馴染んでいるモノやコトから入っていくのがいいと考えている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;加藤周一の数々の本は、こういう比較例を満載しているけど、これを目で見て身体でわかってくると理解が相当違うんじゃないかと思うんだよね。世の中の事例には不足しない。でも、それをどう見るか？なんだ。日本は部分から全体を考え、西洋では全体から部分を考える。それぞれの代表例として、江戸時代の大名屋敷と、西洋のお城をあげているんだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpVZssY6QfI/AAAAAAAAAKc/LFYkpeEbeGQ/s1600-h/%E5%A4%A7%E5%90%8D%E5%B1%8B%E6%95%B7%E3%83%A2%E3%83%87%E3%83%AB.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpVZssY6QfI/AAAAAAAAAKc/LFYkpeEbeGQ/s320/%E5%A4%A7%E5%90%8D%E5%B1%8B%E6%95%B7%E3%83%A2%E3%83%87%E3%83%AB.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374300354701312498" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;これはまず全体を考えたということが想像しにくいよね。部屋をどんどんと足していった増築的なイメージがある。まさしく細かいところからの発想だ。それに対して、西洋のお城は最初に全体の姿を考えている。そして次に部屋割りを考える。当然なんだけど、皆が皆、こうしたはっきりした傾向を示すわけじゃないけど、このパターンが文化的に逆であるという主張は通りにくいと思うんだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpVbJCnHG2I/AAAAAAAAAKk/oxAN858-zIg/s1600-h/La+Garde-Castle+and+flower-IMG_0096.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 214px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpVbJCnHG2I/AAAAAAAAAKk/oxAN858-zIg/s320/La+Garde-Castle+and+flower-IMG_0096.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374301941214419810" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;こういう違いが、立体的なコンセプトを作るときのアプローチの差になって出てくるわけなんだ。この部分からみるというのは、固有性の尊重というか、二つのものに共通要素を見るより、差別化することに拘るという傾向を生むわけで、火山という自然でできたもののカタチに対しても同じ反応をすることになる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpVcfV_NeUI/AAAAAAAAAKs/0PZ8E6XnT5E/s1600-h/20070910118939033551097700.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpVcfV_NeUI/AAAAAAAAAKs/0PZ8E6XnT5E/s320/20070910118939033551097700.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374303423884523842" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;これは日本の富士山に似ているけれど違う。本当は韓国の山なんだけど、これをみて「富士山は世界一美しい山だ」と言うのは、やはりおかしいと感じないといけない。富士山は美しい山とぼくも思うけどね。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;で、テーマは、こういう比較を実際にデザインを作るとき、あるいは見るときににどう活かすか？ということになると思う。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（３）へ続く・・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-5996074906196951751?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/5996074906196951751/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/youtube2.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5996074906196951751'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5996074906196951751'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/youtube2.html' title='YouTubeのストーリー（2）'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpVVtkUv9OI/AAAAAAAAAKU/NdUdTFOdgZo/s72-c/dialogue2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-60085625613638493</id><published>2009-08-26T23:20:00.006+09:00</published><updated>2009-08-27T18:16:52.451+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='YouTubeのストーリー'/><title type='text'>YouTubeのストーリー（１）</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;タイトルは「YouTubeのストーリー」ですが、正確にはYouTubeに投稿するビデオのストーリーです。ヨーロッパ文化部の主旨をビデオでも説明してみようかと思い、今、ドラフトを書いています。これは話す原稿なので手書きのほうがいいかなと考えノートに書いているのですが、やはりデジタル情報としても欲しく、ここに書き写します。対談形式です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpVSp-kPwhI/AAAAAAAAAKM/dWaQv7NNpHc/s1600-h/DSC00906.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpVSp-kPwhI/AAAAAAAAAKM/dWaQv7NNpHc/s320/DSC00906.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374292611459695122" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);font-size:130%;" &gt;Ａ：　ヨーロッパ文化に対する理解を深めるというのは、特にお勉強して学ぶっていうことじゃないよね。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Ｚ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;：　そう、どちらかといえば勉強しすぎないことのほうが大事かもしれない。どんな手段を使ってもいいから、視点を沢山もつのが大事なんだよね。そして皮膚感覚というか、ヨーロッパには日本ともアメリカとも違った感覚世界がある、という事実を知ることが重要だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヨーロッパというと、ギリシャ文化を知らないといけない、ローマ帝国以来の歴史を知らないといけない、キリスト教を知らないといけない、というように「知らないといけない」とされることが多すぎて、ここに心理的バリアをもっている日本人がたくさんいる。そして、その結果、「難しいものにはフタをしよう」と考えるんだね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);font-size:130%;" &gt;Ａ：　それが結局、日本のものづくりのメーカーの商品企画や文化発信では、ヨーロッパの文化文脈とは離れたアウトプットを生むということなんだ。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Ｚ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;：　もちろん、歴史のことを知っていたほうがいいに決まっているんだけど、そこで踏みとどまってはいけないと思う。もっと「ヨーロッパってこんなもんなんだ」というざっくりとした全体像を掴むことに力を使ったほうがいい。それも一人で分かることが大切で、あの国は誰々の専門だから、この分野は誰々がエキスパートだからといって怖じ気づいては駄目。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpVOgmn38AI/AAAAAAAAAKE/0k3ftp0ODC4/s1600-h/41RV4XikJ9L._SS500_.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpVOgmn38AI/AAAAAAAAAKE/0k3ftp0ODC4/s320/41RV4XikJ9L._SS500_.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374288052367126530" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;武蔵大学のヨーロッパ比較文化学科が編纂した『ヨーロッパ学入門』という便利な本があって、各分野の専門の先生が集まって書いている。これはヨーロッパを勉強する大学生のタネ本になっているらしいんだけど、これはこれでいいとしても、この本は「一人で分かる」というテーマに応えてくれないんだよ。それじゃあビジネス上、困るんだ。いちいちエキスパートを探しているんじゃあ、大枠の方針なんていつまでたっても決められない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;Ａ：　で、どうしてヨーロッパか？ってことだけど・・・。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Ｚ&lt;/span&gt;：　今、話した内容は基本的にヨーロッパに限らず、どの地域にも通じることで、日本にも通じる。社会学の宮台真司の『日本の難点』という、日本のあらゆる問題について一人で語りとおした本も、同じ狙いにあると思っている。よって根幹の部分でヨーロッパだから・・・ということはないんだけど、５億人の市場があるＥＵを日本はあまりに見なさ過ぎるというアンバランスが問題だと思う。その問題のコアにヨーロッパに対する心理的敷居を自ら作っているとなるとね、どうかと思うんだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;Ａ：　でも、ヨーロッパは色々な言葉もあってアプローチしずらいという見方も仕方がないところもある？&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Ｚ&lt;/span&gt;：　じゃあ、アジアはどうか？ということになる。日本語、韓国語、中国語、タイ語、インドネシア語と色々な言葉があるわけだ。今、アジアが盛んに期待をもって語られているけど、確かにアジア文化の多様性を指摘する声は沢山あるけど、言葉がネックとなるから市場開発しないとはならない。経済成長という面があるにせよ、心理的問題も大きいと思う。何か、アジアは気楽にいけるだろうという思い込みがね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2)へ続く・・・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-60085625613638493?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/60085625613638493/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/youtube.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/60085625613638493'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/60085625613638493'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/youtube.html' title='YouTubeのストーリー（１）'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SpVSp-kPwhI/AAAAAAAAAKM/dWaQv7NNpHc/s72-c/DSC00906.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-1739921645142273945</id><published>2009-08-14T22:27:00.005+09:00</published><updated>2009-08-14T23:28:34.478+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='北ヨーロッパの社会'/><title type='text'>『スウェーデンに学ぶ「持続可能な社会」』</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SoVzxGzeVnI/AAAAAAAAAJ0/NoGMEgAsu_8/s1600-h/et.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 251px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SoVzxGzeVnI/AAAAAAAAAJ0/NoGMEgAsu_8/s320/et.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369825418186479218" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このブログでも時々、「北ヨーロッパの社会」というカテゴリーでスウェーデンやデンマークのネタをテーマに記事を書いていますが、一般によく取り上げられる環境論と絡めたことはなかったと思います。が、小澤徳太郎『スウェーデンに学ぶ「持続可能な社会」』を「さまざまなデザイン」に以下レビューを書きながら、これはヨーロッパ文化部ノートのテーマに極めて近いと感じました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1991"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/1991&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上記でも触れましたが、これは「全体から部分」というアプローチをとらなければいけない環境論において、どうしてそのアプローチをとらねばいけないか、それを日本で伝統的に傾向として強い「部分から全体」手法をどう覆さないといけないか、優れて文化理解をもとにした図式を描かないといけない問題です。小澤氏もこれは技術論ではなく、極めて政治的・経済的・社会的アプローチが必要であると説いていますが、残念ながら本書を読む限り、すくなくても社会的説得性は強化した方がよいだろうとの感想をもちました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いろいろな政治・経済問題において、人々の心のありように信じられないほどに無防備になるのと同様、動物としての人間存在という事実も忘れがちです。小澤氏は後者を強調しているのですが、これは前者と並行して全体像を描いてこそ、よりリアルな現実を認識することを誘導できると思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小澤氏は「スウェーデンを真似しろとは言っていない」と盛んに書いています。「スウェーデン？　人口と経済規模が全然違うじゃない。そんな国をモデルにしろなんて非現実的」という反論を何千回も聞かされた人ならではの防御だと思いますが、ぼくは環境論のまったくの素人ながら、こと環境論のかなりの部分については、スウェーデンモデルを真似ることを厭わない「勇気」が必要かもしれないなと漠然とした印象をもっています。&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;だから、文化的解決が非常に重要になります&lt;/span&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、「モノは所有しなくていいんじゃない。必要な時に借りれば」という発想が世界にじょじょに広まりつつあります。これはエコロジーとは別の次元で、モノへの執着から心が離れつつある現象として語られ、去年の経済恐慌で激減した自動車市場を前に、スズキ自動車社長の鈴木修氏が「経済が復活したとして、これまでクルマを買った人たちがクルマに戻ってくるだろうか？」と危惧するゆえんです。カーシェアリングはその象徴です。また、ＰＣのハードディスクにデータをおかずにヴァーチャル上に配置するとの発想ーグーグルに代表されるーは、こういったスタイルの先鞭を作っているともいえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小澤氏の上記著書においてスウェーデンの大手家電メーカーが廃棄責任の問題の解決法として、洗濯機のいわばリースを実験的に行っていることを紹介しています。使用料は電気代と一緒に電気会社に支払い、修理がきかなくなったらメーカーが新しい製品を再度リースするとの方法です。これは環境保護のひとつですが、実際、だんだんと台頭しつつあるライフスタイルとマッチしているのです。つまり、文化的調和のとれる社会機運が整いつつあるとまでは言えませんが、方向としては「そっち」なわけで、これをどう加速させるかというステップであることは確かでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-1739921645142273945?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/1739921645142273945/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/blog-post_14.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/1739921645142273945'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/1739921645142273945'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/blog-post_14.html' title='『スウェーデンに学ぶ「持続可能な社会」』'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SoVzxGzeVnI/AAAAAAAAAJ0/NoGMEgAsu_8/s72-c/et.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-6873282273616129357</id><published>2009-08-13T18:35:00.007+09:00</published><updated>2009-08-14T00:04:08.750+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='文化文脈と商品企画'/><title type='text'>ＡＲ技術と洗濯機の発達で思うこと</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SoQrAyEbn8I/AAAAAAAAAJs/yVdV5fy4W4Q/s1600-h/augmented_reality.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SoQrAyEbn8I/AAAAAAAAAJs/yVdV5fy4W4Q/s320/augmented_reality.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369463948172828610" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このブログでセカイカメラのことを何度か取り上げてきました。&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2009/02/blog-post_22.html"&gt;主にオープンプラットフォームというテーマで書いてきました&lt;/a&gt;。今、セカイカメラはＡＲ「拡張現実」というカテゴリーで、その世界のなかの一プレイヤーとして取りあげられており、今週もＢＢＣニュースの記事になっています。このＡＲという技術によって、ヴァーチャル・リアリティが現実に入ってくるというより、現実がヴァーチャル・リアリティを取り込んでいく流れを作っていくことになります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/8193951.stm"&gt;http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/8193951.stm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、ヨーロッパ文化部としては、これまで電子デバイスのインターフェースやヴァーチャル・リアリティで生じる文化差の受け入れキャパ問題に注目し、この文化差を理解していかない限り、ビジネス面での失速は当然ながら、（カーナビのような機器から生じる）生命の危機など多くのトラブルを抱え込むことになると話してきました。その観点からすると、このＡＲは現実と人の日常行動の接点がもっと大きくなるので、より文化差が目に見える形で出てくるのではないかと考えています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ところで、ＡＲはどのように世界を変えるツールなのでしょうか？単なる複数機能の統合でしょうか？デジタルによって複数の製品が一つに統合されるというトレンドがありますが、複数機能が一つに統合されていくというのは、デジタル化とは別に世の中では起こってきたことです。そこで、考え方の参考に&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1831"&gt;「さまざまなデザイン」で紹介したユーザー工学の黒須正明さんが提唱している人工物発達学&lt;/a&gt;について、ここでも触れておきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;黒須さんは、機能統合への発展過程について、洗濯機を垂直発達（＊）の例に取り上げています（『人工物発達研究ー通巻第二号』総合研究大学院大学より）。基本的に達成すべき目標は繊維ものを洗って綺麗にすることで、人力から電気への利用、複数機能の統合化が発達プロセスになっています。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（＊）人工物の多様性には、国家や民族など空間軸に対応したものと、時代変遷という時間軸に対応しているものがある。そして後者には、垂直発達と水平発達があり、垂直では、ある人工物が時代とともに置き換えられたり駆逐され、水平では、ユーザーにとって選択肢が増えるパターン。例えば、音楽プレイヤーや腕時計は水平発達にカテゴライズされる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;獣衣をまとっていた時代には洗濯は不要であったと想像すると、洗濯は繊維物を着たところに起源があっただろうと考えられます。繊維吸収力の回復と悪臭の除去を目的に、手で足で洗いはじめました。そのなかで、タライや洗濯板が開発されましたが、洗濯は、洗う、絞る、乾かすというそれぞれの行為によって成立します。そこに人工物が行為を支援するに際し、それぞれのステップの効率化だけではなく、それぞれのステップの連続化をも目標に入ってきますが、それが一気に実現したわけではありません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;電気の導入をみても、最初は洗うステップのみ。絞るのは手でした。これも手で直接絞ることから、ローラーに洗いものを挟み込むという工夫が次段階で出ています。しかし、ローラーでの絞りはかなりの重労働であったため、脱水機能が考えられました。これも最初の脱水機能は洗濯とは別の機能だったのですが、濡れた衣服の入れ替えを連続化するために全自動洗濯機が開発されたというわけです。これで洗いから絞りのプロセスは完成形に近くなったのですが、乾燥はまったくの手作業です。それで乾燥機が出ました。しかし、連続化プロセスとしては未完成で、絞ったといえど、濡れた衣服を移動させるのも面倒な作業で、洗濯乾燥機の誕生となりました。が、別置きの乾燥機も存在しているのが現在です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;話を人工物発達学の根幹に戻すと、これはもともと、目標一に対して手段や人工物が複数存在する多様な状況から着想されたものです。例えばコミュニケーションという目標に、対面、手紙、葉書、電報、固定電話、携帯電話、無線電話、携帯メール、パソコンメールが存在しており、ユーザーがどういう背景や理由で、これらのどれかを選択するのか？という疑問からスタートしています。したがって当然、使用される文化も絡み、文化人類学などと近くなります。尚、文化とは国家文化や民族文化だけでなく、世代や性あるいは宗教など多種の要素を基においた共通の行動・思考の様式を指しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ＡＲは系列的には水平発達型のものかな？とも思うのですが、上記で音楽プレイヤーなどの水平発達ではなく洗濯機という垂直発達の例を取り上げたのは、実はＡＲは垂直発達を遂げていくのではあるまいか（もしかしたら、長期的にみて、携帯電話のカメラがカメラ自身を駆逐する可能性も否定しきれない趨勢を鑑み）ということを感じているからです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このテーマについては、今後も書いていきます。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-6873282273616129357?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/6873282273616129357/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/blog-post_13.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/6873282273616129357'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/6873282273616129357'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/blog-post_13.html' title='ＡＲ技術と洗濯機の発達で思うこと'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SoQrAyEbn8I/AAAAAAAAAJs/yVdV5fy4W4Q/s72-c/augmented_reality.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-8095138497522316560</id><published>2009-08-11T22:23:00.005+09:00</published><updated>2009-08-12T06:24:45.068+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ文化部への道'/><title type='text'>秋の活動への準備スタート</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SoF-B2J663I/AAAAAAAAAJk/yZRNWI-KSpQ/s1600-h/AttheArch_Full.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 214px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SoF-B2J663I/AAAAAAAAAJk/yZRNWI-KSpQ/s320/AttheArch_Full.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368710800984435570" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヨーロッパ文化部の秋の活動に対して着々と準備をはじめています。ヨーロッパ文化を伝える趣旨に関し、最近「さまざまなデザイン」に以下を書きました。&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1973"&gt;これは明治大学大学院の管啓次郎さんのゼミに提出した「安西洋之の３６冊」レポートに対する感想の抜粋&lt;/a&gt;です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;style&gt;&lt;/style&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;今、ぼくはヨーロッパ文化をどう日本の人に伝えるかを考えている。そして、実際、本やブログも書き、多くの人の前で話すこともはじめた。もともと全体性の理解に対する拘りが強かったが、多くの経験を積み、それをある時点で統合しようと思ったとき、「ヨーロッパ文化」という具体的な名称で、ぼくの頭のなかに統合の事例として現れたのだった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただ、実を言えば、ヨーロッパ文化を伝えるとは、ヨーロッパに関する情報を伝えることと同義ではない。言ってみれば、新たな視点や考え方を提供するにあたってのネタである。しかし、それはよく言われる「〇〇で何が分かる」「〇〇に役に立つ」「〇〇に学ぶ」という次元とは距離をもつ。ぼくの狙いは、異文化の人達と一緒に何かをするための文化理解とは何か？を突き詰めることだからだ。そして、まずは、その目標ラインを「ビジネスのため」と限定している。あえて線引きすることで、伝える内容の構造が見えてくるのではないかと考えている。&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;これをここでもう一度引用したのには、一つのブログと一つのネット記事を読んだからです。&lt;a href="http://geopoli.exblog.jp/11693644/"&gt;まず地政学あるいは戦略論が専門の奥山真司さんのブログです&lt;/a&gt;。これから英国に留学する方へのアドバイスとして、日本の研究方法を「八百屋」とし西洋のそれを「料理人」と比喩されたと書かれています。その理由を下記としています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;なぜ八百屋なのかというと、彼らはデータの品揃えが勝負であり、&lt;b&gt;ひとつのテーマについてどこまで詳しいことを知っているか&lt;/b&gt;ということで勝負しているからです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜ料理人なのかというと、彼らは厳選された材料を選らんで自分のやり方で調理するのが勝負なのであり、&lt;b&gt;ひとつのテーマについてどのような鋭い解釈・分析をできるのか&lt;/b&gt;で勝負しているからです。&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なるほど、上手いことを言ったなぁと感心したのですが、八百屋は八百屋という線引きがありながら、料理人よりは線引きが緩いからなと思いました。それは職種としてよりも、（比ゆ的にいえば）視覚的に見える目的枠が、後者においてより明確なのではないかとも考えます。&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1782"&gt;加藤周一が指摘した、時間の出発点と終結点が明白なユダヤ的思考が西洋文化の根にあり、その限られた時間枠であるがゆえに建築的構造的世界観を作る傾向にあるとしたことは&lt;/a&gt;、研究の方法をも当然変えていくだろうということになります。意図的に線引きし、そのなかで出る例外をどう扱うかのルールを自分で決めていくことが日本の研究者は苦手であるがために、情報量で範囲を確保する方向にいくのではないかともいえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1961"&gt;もう一つのネット記事とは、日経ビジネスオンラインにあった作曲家の伊東乾氏と湯浅譲ニ氏の対談なのですが、現代音楽やその周辺に対する膨大な情報が交信するなか、これを主要読者であるビジネスマンがどれほどに読み込むかを考えるとき、奥山真司さんが比喩する「料理人」的な訓練が問われているだろうと思います&lt;/a&gt;。以下は伊東乾氏の対談冒頭部分の発言ですが、この部分の意図と背景を知ったうえで、この対談を読み込むと色々なことが見えてきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;――　ところが、メディアの前面で、そういう声を出せる場がなくなっているわけです。僕の作品を聴いてくださる方があるのは、とてもありがたいことです。 でも、もしマーケティングで考えられたら、現代音楽の聴衆は本当に数が知れています。これが同じ僕でもベートーベンとかバルトークとか古典を演奏すれば、 クラシックファンというのはもう1ケタくらい増えるでしょう。でもそれだって、クラシックは徹底してマイナーで、ポップスの比ではありません。 &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;　それらと比べて、40歳を過ぎてから、考えがあって書き始めた読み物の方が、はるかに社会的反響は大きいわけですね。この日経ビジネスオンライン も毎日、数百万人のアクセスがあって、毎週僕が書くものも何十万という人が目にして、厳しいコメントを返してもらえることも多くて。もう3年目に入りまし たが、とてもいい経験というか、勉強にもなっているわけです。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;この対談のテーマは、ぼくが問題にしている「ユニバーサルとローカルあるいはローカリゼーションの必要性」と直結しています。電子デバイスのインターフェースに地域差を尊重することと、バッハやベートーヴェンにあるフォークロア的な要素に関する感じ方の違いと共通部分をどうみるか。こういう視線でみれば日本的インターフェースをヨーロッパで平気な顔をして売れなくなるはずなのですが、どうも面の皮が厚いのではなく、単に自慢の感性にも磁場があるようだとしか言いようがないと結論づけざるをえない状況を「半ば意図的」に作っています。垂直構造でもやれる、水平展開には耐えられない・・・という次元の前に、こういう問題が横たわっているので、そのためにヨーロッパ文化を理解する意味をまず把握してもらわないと困る、ということになっています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今月は、このブログももっと頻繁に書いていこうと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊「安西洋之の３６冊の本」は以下から３回連続で書名と２００文字コメントをレポートから転載しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1942"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/1942&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-8095138497522316560?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/8095138497522316560/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/blog-post_11.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8095138497522316560'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8095138497522316560'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/blog-post_11.html' title='秋の活動への準備スタート'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SoF-B2J663I/AAAAAAAAAJk/yZRNWI-KSpQ/s72-c/AttheArch_Full.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3988599597092478897</id><published>2009-08-08T18:33:00.003+09:00</published><updated>2009-08-08T18:42:44.896+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='茅根健さんのメッセージ'/><title type='text'>職業の最適化を求める</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;前回の八幡さんの記事に対する茅根健（ちのけん）さんのコメントです。今、日本でも労働人口の流動化が盛んに言われていますが、「流動化」は国内だけでなく、産業がフラットになるのと同様、労働力の面でもフラットと流動化の視点が重要です。シリコンバレーにおけるアジア人が例によくあげられますが、どこで国の雇用確保と産業力の向上の線引きを引くか、常により厳しい問いかけがプレッシャーになりつつあります。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;僕の記事に対する八幡さんの意見を読んで。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＞世界が flat になればなるほど、自分の、そして自分の社会の立ち位置を他との比較で明確に把握する必要がありますから、内向き引きこもり傾向がますます強くなる日本に とっては、昔のドイツの職人の養成過程で義務づけられていたWanderschaft (日本の場合、海外での修行）を、大学卒業などの最終試験の受験条件にするくらいの発想がむしろ必要なのではないかと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この八幡さんの意見には賛成です。もっともっと外に出る必要があると思いますが、と同時にその後日本に戻ってきたいと思わせる環境作りも同時に 行っていくべきではないでしょうか。またまた自分の業界の話になってしまいますが、やはりこちら（ヨーロッパ）で修業をしている日本人は多くの方が出来る ならばヨーロッパに居続けたいと考えています。それと、大切なのが「学ぶ」ことから「自分に何ができるか」へのシフトだと思います。この辺の線引きがまだ まだ日本人の方（自分も含めて）には難しいのではないでしょうかね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＞今では、医師、弁護士、若手の研究者、将来は専門家として身を立てたいと思っている大学生（あるいはギムナジウムの学生）は、進んで機会を求めて国外へでてみるようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;と仰っていましたが、これは自分が実際にドイツに住み始めて現地の人間とコンタクトをとるようになって実感するようになりました。が、現実的には 職場の環境や収入の面ｅｔｃ．でドイツに残るよりも海外に出た方がよいという面があるのも最近の傾向だよ、と友人のドイツ人が言っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;安西さんが時々おっしゃっているに、やはり年々外国人のビザ取得などが難しくなってきており、ＥＵ域外の外国人に対するＥＵ入国・定住などの門戸 が狭くなってきているように感じます。今のうちにその門戸を確保しておかないと今後ヨーロッパ―日本でのビジネスを考えたときにますます大変になっていく のではないかと個人的にも思います。だからといって自分にそのための打開策が思いついたわけではないのですが。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大した感想ではないですが、メールさせていただきました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベルリンも最近はようやく夏らしい天気が続いています。まぁ、どこまで続くかわかりませんが（笑）それでは、良い夏を。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちのけん&lt;/span&gt;         &lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3988599597092478897?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3988599597092478897/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/blog-post_08.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3988599597092478897'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3988599597092478897'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/blog-post_08.html' title='職業の最適化を求める'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-4709147886993499087</id><published>2009-08-05T00:08:00.004+09:00</published><updated>2009-08-05T00:30:00.645+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='八幡康貞さんのメッセージ'/><title type='text'>若者の旅修行</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ベルリン在住のバイオリン職人である茅根健さんは、イタリア、オランダ、ドイツの他の都市の工房で修行を積んできたわけですが、&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/blog-post.html"&gt;先日の記事「バイオリン職人「ちのけん」の目標」&lt;/a&gt;に対して、八幡さんからコメントをいただきました。自分たちの技量に自信をもつことが世界を知らなくてよいという陥穽にはまらない、いわば謙虚さをいかに持続するか、そういう問題点を指摘されています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;茅野健さんのドイツの師匠が言われた事には、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;確かにうなづけるのですが、一方、ドイツの職人の世界では、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;昔から、一定の修行を終えて Geselle として、自由行動を許された若ものが、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;他所の土地を回って修行する事（Wanderschaft) &lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;が、マイスターの試験を受けるための必須の条件でありました。&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;20 世紀の後半にも、部分的には現実におこなわれていて、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;二人組の大工の職人が、固有の制服を着て、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;徒歩で旅をしているのに出会ったことがあります。違った土地、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;習慣、文化、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;人々に出会って識見を広める事が其の意味であったようです。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&lt;p   style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:12px;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;img src="" alt="index.php.jpg" /&gt;（Wikipedia: Wanderjahre より。職業の異なった若い職人が、旅の途中で出会う。）&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;今では、医師、弁護士、若手の研究者、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;将来は専門家として身を立てたいと思っている大学生（&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;あるいはギムナジウムの学生）は、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;進んで機会を求めて国外へでてみるようです。世界が&lt;i&gt; flat &lt;span style="font-style: normal;"&gt;になればなるほど、自分の、&lt;wbr&gt;そして自分の社会の立ち位置を他との比較で明確に把握する必要が&lt;wbr&gt;ありますから、&lt;wbr&gt;内向き引きこもり傾向がますます強くなる日本にとっては、&lt;wbr&gt;昔のドイツの職人の養成過程で義務づけられていたWanders&lt;wbr&gt;chaft (日本の場合、海外での修行）を、&lt;wbr&gt;大学卒業などの最終試験の受験条件にするくらいの発想がむしろ必&lt;wbr&gt;要なのではないかと思います。&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-4709147886993499087?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/4709147886993499087/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/geselle-wanderschaft-20-wikipedia.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4709147886993499087'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4709147886993499087'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/geselle-wanderschaft-20-wikipedia.html' title='若者の旅修行'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-8920601508643758288</id><published>2009-08-01T19:06:00.005+09:00</published><updated>2009-08-08T18:43:33.948+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='茅根健さんのメッセージ'/><title type='text'>バイオリン職人「ちのけん」の目標</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;何度もここに登場くださっている&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1067"&gt;ベルリン在住のバイオリン職人である茅根健さん（通称、ちのけん）&lt;/a&gt;から、興味深いメールをいただきましたので転載します。拙著『ヨーロッパの目　日本の目』で、ヨーロッパから学ぶのではなくヨーロッパ人と何か一緒にやるための文化理解が必要な時代になっていると書きました。その本の趣旨と同じことを茅野健さんは工房のボスから耳にしメールをくれました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;実は今日アトリエ主のAndreasから「日本人はそろそろヨーロッパで学ぶ、ということをやめないとだめだよね」と言われてびっくりしました。まさか安西さんと同じセリフをドイツでしかも自分の勤め先で聞くとは想像もしていなかったから。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;彼曰く、学ぶということもはじめは必要だけれども、いつまでそのままじゃいけない。ヨーロッパのどこそこで学んだ、ヨーロッパの誰のもとで働い た、とかそういったことは重要じゃないと。大切なのは自分。つまり、ヨーロッパでヨーロッパ人と同じ土俵に上がってちのけんなら「ちのけん」の名前で勝負 しないといけないぞ、と。今はまだ始まったばかりだから学ぶことも必要だけれども、ゆくゆくはそれが必要だと。いつかはヨーロッパの人間が「ちのけん」の ところに学びに、働きに来るように頑張れと言われました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;楽器職人の世界ではいまだにヨーロッパ信仰・アメリカ信仰が強いです。日本の外で学ぶことがありがたいと。確かに、ヨーロッパにはたくさんの日本人の楽器職人の卵がいますし、現に自分のようにどこかの工房に所属して働いている人間もいます。楽器の製作コンクールでも日本人の名前が上位に食い込むこ とももはや珍しくなくなってきました。それでも、日本人の誰それのもとで勉強、労働をしたいというヨーロッパ人はいない。なぜか？前述のAndreas曰 く「それは、日本人がヨーロッパで学ぶということをいまだに続けているからなんだよ」と。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本人の楽器職人は決してレベルは低くないし、ほかの工房で働く日本人のうわさを聞いても、ポジティブな意見ばかりで、中には「良い工房には必ず 日本人がいる。」という人もいるくらいです。でも、まだ同じ土俵に立って自分に何ができるかという考えのもと戦っている日本人は少ない。というか、まずい ないのではないか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自分が今勤めている工房はヨーロッパやアメリカのほかの工房と比べてもかなりレベルの高い部類に入ります。でも、そこで働いたことや学んだことよりも、そこに行けば、あの「ちのけん」がいると言われるような存在になれるように頑張ろうと目標を立てました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;事あるごとに、このAndreasは今回のようなことを言ってくれて、そのたびに目が覚める思いです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大したことではないですが、メールさせてもらいました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それでは。よいバカンスを。 &lt;/span&gt;       &lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-8920601508643758288?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/8920601508643758288/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8920601508643758288'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/8920601508643758288'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/08/blog-post.html' title='バイオリン職人「ちのけん」の目標'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-7218339301863674737</id><published>2009-07-24T17:06:00.007+09:00</published><updated>2009-07-26T02:18:54.827+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパのトレンド'/><title type='text'>ブルガリアにとってのヨーグルト</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/Sml70NTS6RI/AAAAAAAAAJc/ROvSlc4kKjE/s1600-h/bulgaria-woman.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 230px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/Sml70NTS6RI/AAAAAAAAAJc/ROvSlc4kKjE/s320/bulgaria-woman.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5361952968215292178" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;人工物発達学という新しい分野をユーザー工学の黒須正明さんが提唱しています。その内容は「さまざまなデザイン」に書いた以下をご覧ください。民族学、文化人類学、民俗学、歴史学、考古学、工業デザイン、ユーザー工学、認知工学、情報行動学、人間工学、機械工学、システム工学などが関係してきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1831"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/1831&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この研究誌『人工物発達研究』のなかに、総合研究大学院大学比較文化学研究専攻のヨトヴァ・マリアさんの「ヨーグルトをめぐる食文化の経営人類学的研究」があります。そこに興味深いことが紹介されているので、ここに概要を書いておきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ブルガリアの社会主義の時代（１９４４－１９８９年）はヨーグルトの家庭内生産から大量生産へシフトした時期で、新しい技術や新しいイメージの形成がなされ、２１カ国のヨーロッパやアメリカの企業とライセンス提携がありました。しかし、現在も継続している企業は二つだけで、一つはフィンランドのパリョ乳業、もうひとつが日本の明治乳業です。しかも、ブルガリア発のヨーグルトのイメージも共生しているのは、日本だけです。これがまず一点です。二つ目は、１９６０年代後半に「明治ブルガリアヨーグルト」が誕生しますが、このまえに外交ルートを通じたヨーグルトの紹介はあったようですが、明治乳業による普及の力が圧倒的に強かったということです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;個人・社会的な個性化において食品はアイデンティティを見出す上で重要な役割を果たすという意味で、フランスのワイン、ブラジルのチーズ、ブルガリアのヨーグルト（ヨーグルトはただのヨーグルトではない）という表現をしており、選挙戦でジャーナリストが政治家に問う質問に「今、ヨーグルトはいくらかご存知ですか？」というのがあるそうで、庶民生活の「物価実感値」となっています。ただ、実際の消費は減少傾向にあり、一方、「ブルガリア人はヨーグルトを良く食べる」という自己イメージは増加しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この自己イメージの増大というのは、ヘルシーフードとしてのヨーグルトが現代社会に貢献しているというイメージ形成と、フランスの大手ダノンのブルガリア参入で、逆にブルガリアヨーグルトを相対視することで、自己優位性を確認するに至った結果だといいます。そして、この自己優位性を明確にするために、ヨーグルトという言葉のもつ国際標準的ニュアンスを避け、「おばあちゃん」の自家製ヨーグルトを強調するKiselo Miliako という名称を使うようになりました。しかし、ダノンはまさしくその「おばあちゃん」イメージを使い、更なるマーケティング戦略に成功したというのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;したがって、ブルガリア人はダノンに対して敵対意識をもつことがままあるのですが、今度は自家製は食品衛生上の問題はないのか？という疑念が自国製品に対して生まれてきたのです。国際標準の食品が古い食品市場を新しく作り直し、そこで古い市場は伝統で戦い、グローバル企業はその伝統イメージを利用。その結果、品質イメージで伝統派は打撃をうけるという羽目に陥ったわけです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、前述したように、日本が唯一といった形でブルガリアヨーグルトのブランド構築に貢献した結果、ブルガリアはそのイメージを逆輸入し、観光資源に利用しはじめます。「２４００万人の日本人がブルガリアヨーグルトで一日をはじめる」といった紹介でブルガリア自身をアピールするわけです。もちろんメインターゲットは日本人です。日本人に農家滞在の経験をしてもらうなど、「ヨーグルトの里」を訪ねるというストーリーです。が、これはブルガリアの一部であり、もっと現代的なブリガリアを知って欲しいという願いがブリガリア人には当然あり、在日ブリガリア大使の使命が、ヨーグルト以外のブルガリアを知ってもらうことだということです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぼく自身の感想ですが、何かをイメージリーダーに仕立て上げないといけないが、それが強すぎると全体がみえにくくなるというジレンマが、このブルガリアのケースでみえます。また、日本の「一点主義」が、こういう傾向を助長することも指摘しておいて良いでしょう。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-7218339301863674737?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/7218339301863674737/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/no.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/7218339301863674737'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/7218339301863674737'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/no.html' title='ブルガリアにとってのヨーグルト'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/Sml70NTS6RI/AAAAAAAAAJc/ROvSlc4kKjE/s72-c/bulgaria-woman.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-7786312318251580683</id><published>2009-07-21T15:26:00.009+09:00</published><updated>2009-08-08T18:44:23.917+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='茅根健さんのメッセージ'/><title type='text'>弦楽器業界も中国や韓国を選ぶ</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SmVlACCMV8I/AAAAAAAAAJU/xPLuZ0v7J-A/s1600-h/sculpture.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SmVlACCMV8I/AAAAAAAAAJU/xPLuZ0v7J-A/s320/sculpture.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360801982674917314" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_20.html"&gt;昨日、ヨーロッパ企業がアジアの拠点として「日本を選ばない」ひとつの、しかし大きな理由に「漠然とした不安」があることを書きました&lt;/a&gt;。日本の多くのビジネスマンは日本が情報流通のなかに入っているから、外とつきあうかどうかは自分の選択でどうにでもなると思っている傾向が見え隠れします。ところが、その情報の渦のなかではなく、案外、渦の周辺に位置していることを認識しないといけないでしょう。「日本には全ての情報がある」のではなく「日本でも一部の情報はとれる」ということです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_15.html"&gt;先日メッセージをくれたベルリン在住のバイオリン職人・茅根健さんも、ヨーロッパの一流楽器店は韓国や中国に拠点をおく傾向、あるいはアメリカ信奉が強すぎる日本の楽器業界という実情を伝えてくれました&lt;/a&gt;。楽器の場合、音楽関係のヨーロッパへの留学生が圧倒的に中国と韓国出身が多いという現況との絡みもあるのではないかとも思うのですが、それは進出地判断の全てではないだろうと想像します。彼自身も、こうした状況に風穴をあけたいと考えはじめたようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ブログを読んでの感想です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実は前から気になっていたのが、アメリカやヨーロッパの一流楽器店がアジアの流通拠点として日本でなく、韓国や中国を選び、そこに職人を駐在させ るということです。安西さんが今回のブログで書いていたことを読んで、このことが再び頭をよぎりました。なぜ日本ではなくて、韓国や中国なのだろう？とい う疑問が。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;バブルのころは世界中のディーラーが良い楽器も悪い楽器もこぞって売りに来ましたし、また日本のいわゆる業者（ディーラー）もこぞって買い漁りました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;が、アジアが今後も楽器マーケットの中で軽視できない存在となっている今、彼らは日本でなく韓国や中国を選びます。この辺気になるので、8月のア ムステルダム訪問で少し話を聞いてみようと思います。アムステルダムには世界的に有名なディーラーの一人がいます。彼が今の楽器マーケットをどう感じ、今 後をどう予想するのか興味がありますね。ただ、かなり忙しい人なのでそういった時間をさいてくれるかどうか分かりませんが。トライしてみます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また、先日アトリエで話した時に出た話題です。楽器業界も一時アメリカがけん引した時期があります。確かに戦後、アメリカにおいて多くの銘器と言 われるものが取引されましたし、そういったことを背景に製作や修理の分野でも革新的な進歩もアメリカを中心に行われました。でも、今良く観察してみると、 アメリカはそのころと今も変わっていないということです。つまり、まるで時間が止まってしまったように動きがないというのです。また非常に閉鎖的とでも言 いましょうか、いまだにアメリカが世界中の楽器業界をけん引していると誤解している人が多いということ。日本の業者さんもいまだにアメリカ信奉的なところ がなくもないです。まだまだヨーロッパのディーラーと対等に付き合いが出来ているかたは非常に少ないと個人的には思っています。自分はそういったところに 少しでも風穴が開けられればと、考え始めました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それでは。 &lt;/span&gt;     &lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-7786312318251580683?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/7786312318251580683/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_21.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/7786312318251580683'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/7786312318251580683'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_21.html' title='弦楽器業界も中国や韓国を選ぶ'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SmVlACCMV8I/AAAAAAAAAJU/xPLuZ0v7J-A/s72-c/sculpture.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-2037589859937318629</id><published>2009-07-20T19:52:00.004+09:00</published><updated>2009-07-20T20:19:46.804+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ文化部への道'/><title type='text'>ヨーロッパ企業の対日消極性</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SmRQ4mfoIWI/AAAAAAAAAJM/xCXztvKu6R8/s1600-h/pm6.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SmRQ4mfoIWI/AAAAAAAAAJM/xCXztvKu6R8/s320/pm6.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360498389813829986" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ヨーロッパ企業が日本進出にあまり積極的ではないことは、今に始まったことではなく、随分以前から気になっていますが、昨日、その消極性が「漠然とした不安」に基づいていることをあらためて確認し、どうしたものだろうかと思っています。その昨日のエピソードは「さまざまなデザイン」（下記）に書きました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1820"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/1820&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あれがなくなったらいい、これがなくなったらいいということではなく、何らかの具体的な情報より、多くの間接的に耳にして目にする情報というのが如何に影響力があるか。ブランド構築の反証のような話です。中国のことも、否定的なニュースや経験を沢山しているのに、まだ「その気になる」確率が圧倒的に高い。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人は全ての情報を１から１０まで揃えられるわけではないので、どこか不透明な部分で「前進か、停止か、後退か」を判断していかないといけませんが、日本へのアクセスに思い至る決定的な部分で何かが日本側に欠如しているとしかいい得ないとするか、それに至るためのヨーロッパ側の文化的特性がどこかで邪魔をするのか、かなり漠然としたテーマですが、もう一度深く考えないといけないなと思い始めました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「日本文化部」を作るということではなく、「ヨーロッパ文化部」のコンセプトとしてもっと織り込むべき内容なのでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-2037589859937318629?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/2037589859937318629/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_20.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/2037589859937318629'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/2037589859937318629'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_20.html' title='ヨーロッパ企業の対日消極性'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SmRQ4mfoIWI/AAAAAAAAAJM/xCXztvKu6R8/s72-c/pm6.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-781248793429274805</id><published>2009-07-19T19:10:00.006+09:00</published><updated>2009-07-19T19:24:01.018+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='八幡康貞さんのメッセージ'/><title type='text'>幹部の採用条件と料理のこと</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;八幡さんから、イタリアの医療関係者の海外志向に関する記事についてメッセージをいただきました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;医療関係のリクルート会社というのもあるのですか！&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;面白いですね。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;イタリア人に限らず、ドイツ人も、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;そして多分ヨーロッパ人は一般に、&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;＞「生まれた国が気に入らなければ脱出する」&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;傾向があるようです。「祖先」というイメージが、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;日本人ほど国土と密着していないからかもしれません。さらに、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;仏教でも神道でも、日本人の祖先は「礼拝」の対象であり、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;神格化されますが、ヨーロッパ（キリスト教）&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ではそうではないので、土地を離れ、国を離れることにも、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;それほど高い壁を感じないのかもしれません。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;日本のヨーロッパ駐在員（新聞社、製造業）&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;の資質についてお話しあったことがありますが、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;同じような観察を、Ka Ryu さんと言う、名古屋大学大学院をでて、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;富士通総研の主席研究員をしている人が、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;中国の日本企業とその駐在員について書いています。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style="margin: 0px; font-family: Lucida Grande; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"&gt;  &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;a href="http://jbpress.ismedia.jp/articles/-/1280" target="_blank"&gt;http://jbpress.ismedia.jp/&lt;wbr&gt;articles/-/1280&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0px; font-family: Lucida Grande; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0px; font-family: Lucida Grande; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;  お読みになったかもしれませんが、この当たりが、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;セミナーのテーマになりそうだと思いました。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0px; font-family: Lucida Grande; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0px; font-family: Lucida Grande; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ヨーロッパは各地でひどい悪天候であったようですね。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin: 0px; font-family: Lucida Grande; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;お元気でお過ごし下さい。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;p style="margin: 0px; font-family: Lucida Grande; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0px; font-family: Lucida Grande; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;そういえば、会社買収と再生で有名な、日本のある会社の創業者は、早食いの人間を積極的に採用してきたというエピソードを思い出しました。彼の父親が、軍隊でよく動く人間は早食いという法則を教えてくれたそうです。それにしたがった結果、「上手くいった」とインタビューに答えていましたが、すくなくても海外進出企業については、料理に敏感な人間の方がよいとぼくも思います。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0px; font-family: Lucida Grande; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0px; font-family: Lucida Grande; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;今年のミラノの夏はどうも風が多く、これは北の方面が悪天候で南の方が猛暑という全体図と関係があるのかなと思っています。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0px; font-family: Lucida Grande; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-781248793429274805?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/781248793429274805/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_19.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/781248793429274805'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/781248793429274805'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_19.html' title='幹部の採用条件と料理のこと'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-9201909950210237193</id><published>2009-07-17T20:03:00.006+09:00</published><updated>2009-07-17T22:53:12.942+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='南ヨーロッパの社会'/><title type='text'>イタリア医療関係者の海外志向</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;先日、フィンランドに外国人の医者が増えているという記事を書きましたが、イタリアのボローニャで実施された医療関係者の海外就職のための面接に３日間で約４００人が集まったというニュースが目に入りました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.corriere.it/cronache/09_luglio_16/medici_bologna_e8bbb4b8-7250-11de-87a4-00144f02aabc.shtml"&gt;http://www.corriere.it/cronache/09_luglio_16/medici_bologna_e8bbb4b8-7250-11de-87a4-00144f02aabc.shtml&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;医者、看護師、助産婦などですが、ここでいう海外とは英国などのＥＵ内（先日の記事には、英国の医者不足が報じられていました）だけでなく、中東や北米など様々です。イタリア各地から集まってきていますが、若干、中部以南が多いかなという印象はあります。また、正確にいえばイタリア人だけでなく、イタリアで働いている外国人で「イタリアの外でチャンスを見つけたい」という人もいます。動機は給与だけでなく、職業上の経験を積み上げたいなどさまざまですが、やはり経済的理由がトップにありそうです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この面接は、医療業界のリクルート会社が主催していますが、１６年の歴史で約１６００人を海外に送りだしてきたようで、彼らがイタリアに戻ってくることは少ないとのことです。一方、この記事に多くの読者からのコメントがつけられており、イタリアの専門職に対する冷遇や頭脳流出を嘆く声が多いです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イタリアには「生まれた国が気に入らなければ脱出する」ということが（仕方がないにせよ）伝統的にあり、それが長い目で見たとき、イタリアを助けるいう構図があります。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-9201909950210237193?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/9201909950210237193/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_17.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/9201909950210237193'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/9201909950210237193'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_17.html' title='イタリア医療関係者の海外志向'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3304706103976474356</id><published>2009-07-16T19:40:00.005+09:00</published><updated>2009-07-22T15:31:57.957+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='八幡康貞さんのメッセージ'/><title type='text'>ヨーロッパのプロフェッショナル</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;font-family:arial,sans-serif;" &gt;&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_15.html"&gt;茅根さんのメール&lt;/a&gt;及び&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/eu.html"&gt;ＥＵと韓国のＦＴＡ交渉&lt;/a&gt;に対する八幡さんのコメントです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;font-family:arial,sans-serif;" &gt;茅根さんの書き込みを読みましたが、ある資格を国境を越えて認めあうというヨーロッパの、EU成立以前からあった、プロフェッショナルな社会の慣習・通念のようなものが共通に体験されていますね。この辺が、国籍とか母国語とか、個人が取得した能力・資格以外の、個人の努力では越え難い壁を先ず前面に押し出してくる日本との違いが見えています。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style=";font-family:arial,sans-serif;font-size:130%;"  &gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style=";font-family:arial,sans-serif;font-size:130%;"  &gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;"&gt;国境を越えての人々の移動でも、そう言っては何ですが、単純労働と技能等の有資格者を等しく扱いたい（外人労働者）国とは違うのだということを、はっきりさせることも必要だと思います。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style=";font-family:arial,sans-serif;font-size:130%;"  &gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style=";font-family:arial,sans-serif;font-size:130%;"  &gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;"&gt;韓国とEUとの２国間協定の話は、大分前から出ていたのですが、外交取引では韓国にやられましたね。日本側は、EUが交渉に応じないといってますが、日本からのアプローチの仕方と、「認識」のありかたに先ず問題があったのではないでしょうか。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style=";font-family:arial,sans-serif;font-size:130%;"  &gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style=";font-family:arial,sans-serif;font-size:130%;"  &gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;"&gt;スイスに日本資本の工場を造って、Made in Swiss の製品をEUに売り込むしかないかもしれません。さもなければ、製造会社が独自の営業で売り込むことが主流になっている現状を見直して、かつてのように、総合商社のネットに乗せて輸出することを考え直してはどうでしょうかね。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:arial,sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;これを読んで思い出したのが、国籍あるいはシチズンシップの問題です。日本人であるためには「日本人らしい」というのが暗黙の期待値に入っている特殊性です。ヨーロッパにおける帰化問題でもそれは少なからずありますが、期待値が極めて高いのが日本文化です。それからＥＵのＥＴＡについては、もっと実際の戦略論議に入ってしかるべきなのに、どうも盛り上がりに欠けるのが不思議なところです。韓国の「認識のあり方」に、もっと慌ててよいと思います。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3304706103976474356?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3304706103976474356/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_16.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3304706103976474356'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3304706103976474356'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_16.html' title='ヨーロッパのプロフェッショナル'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-6349188065720206749</id><published>2009-07-15T07:11:00.005+09:00</published><updated>2009-08-08T18:45:10.694+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='茅根健さんのメッセージ'/><title type='text'>バイオリン職人の茅野根さんの感想</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;以前、「さまざまなデザイン」（下記）で紹介した弦楽器職人である茅根さんからメールをもらいました。彼はドイツの工房で働いているのですが、八幡さんのコメントを読んでの感想です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1076"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/1067&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1076"&gt;http://milano.metrocs.jp/archives/1076&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そういえば、他人にもわりと軽く自宅の鍵を渡して留守中に掃除をしてもらうという習慣がありますが、お客さんに自宅内の各部屋を案内するのを含め、こうした空間の扱いの違いもどこかで関係してくるのかな・・・とも想像する次第です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;こんばんわ。お元気ですか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、今日は安西さんのブログの一つを読んでいて、確かにそうだなぁと思ったことがあります。「外国人の医者」に関するブログです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;新しいブログでは、八幡さんの「外国人の医者を巡って」に対する意見が述べられていて、うなずくことがいくつかありました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＞母国語のレベル」といっても、どういう分野の、どの程度の言語能力かということが問題で、逆に、プロフェッショナルな世界では、特に、理学系・ 技術系の場合（医学もそれに入る）、テクニカルタームには大きな共通性があるので、言語能力の問題よりも、「うで」の方が重要だということではないでしょ うか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これは自分がヨーロッパでいろいろな工房を回ったり、実際にいろいろなところで働いてみて同じようなことを感じました。楽器職人の世界でいえば、 最低限作業をするのに必要なレベルの言語能力を有しているならば、あとは職人の「うで」次第だと思いますし、向こうもそれをまず見極めてきます。必要最低 限の言語レベルと書きましたが、具体的に言えば、「～を切る」とか「～を削る」とか「～を塗る」とか。作業をするうえでの動作を理解できること。それと、 自分たちが使う道具などの名詞を理解できること。最低限この2つをクリアしていれば、作業にまず支障はないと思います。まぁ、工房によっては言い回しが 違ったり、特有な言い回しをすることもありますが、それは大した問題じゃないですし、外国人に限らず、現地の人間にとっても慣れなければわかりません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２つめですが、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＞わたしも、いつか、コペンハーゲンの商科大学の研究所に3ヶ月ほど研究滞在した時には、おそくまで研究室にいると、最後に帰宅する所員が、建物のマスターキーをもって来て、あとは宜しくお願いいたしますというのには、ちょっと驚きました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これもいろいろなところで自分も体験をしています。ほんの1カ月しか実習滞在するだけなのに、お店の戸締りをすべて任せたりとか。今日は早めに上がらないといけないから、君が戸締りしてね、と鍵をすべて託されるということはしょっちゅうでした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ブログに対する意見というよりは、共感することが多かったのでメールしました。 &lt;/span&gt;        &lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-6349188065720206749?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/6349188065720206749/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_15.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/6349188065720206749'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/6349188065720206749'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_15.html' title='バイオリン職人の茅野根さんの感想'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-193415411819519620</id><published>2009-07-14T19:34:00.003+09:00</published><updated>2009-07-14T20:08:05.573+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='MADE IN JAPANブランドの復活'/><title type='text'>EUと韓国のＦＴＡ交渉</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;この２月、日本はスイスとＦＴＡ（自由貿易協定）/ＦＰＡ（経済連携協定）に調印しました。アジアや南米の国々とは既にそのような関係をもっていますが、ヨーロッパの国とは初めてです。既にスイスとＥＵの間はスムーズな地ならしがされていますので、この調印により、日本はスイス経由でＥＵに進出しやすくなります。関税の段階的撤廃だけでなく、日系企業がスイスに会社を設立する際にスイス人を役員に含めなくてもよい、日本人の滞在許可証発行に関する人数が無制限、といった環境ができあがります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以上が日本の対ヨーロッパ状況ですが、今日の記事によれば、韓国とＥＵのＦＴＡは年内にまとまる可能性が高いとのことです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thelocal.se/20642/20090714/"&gt;http://www.thelocal.se/20642/20090714/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この７月からＥＵ議長国であるスウェーデンの首相が、年内決着を目指すと発言したようです。ＥＵ加盟国２７カ国の賛同が得られないといけないわけですが、スウェーデン首相は反対国の賛意を早急に取り付けるつもりであるということのようです。懸念事項はありますが、韓国にとって、ＥＵは中国についで二番目の規模の貿易取引地域であることから、障害は突破したいというところです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;多くの韓国製家電や通信デバイスあるいは自動車が関税なしにＥＵに入ってくるとき、日本製は更に不利な立場に追い込まれるわけですが、スイスとのFＴＡ/FPAの威力がどう発揮されるか・・・これは注視すべき事柄です。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-193415411819519620?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/193415411819519620/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/eu.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/193415411819519620'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/193415411819519620'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/eu.html' title='EUと韓国のＦＴＡ交渉'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-1258633612252274048</id><published>2009-07-14T00:40:00.003+09:00</published><updated>2009-07-14T00:55:23.063+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='北ヨーロッパの社会'/><title type='text'>外国人の医者を巡って</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;前回の「フィンランドの外国人の医者」に対して八幡さんからコメントを頂きました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;およそ医者に身を預ければ、後は任すしかなく、言われたように動くしかないというのが患者の立場であり、病気の内容をよりよく説明して欲しい場合、それは知識の問題であることが多いので、日本の外国人看護の導入で言われる理由に怪しさがあるのは、ぼくも同感です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう一つ、プロフェッショナルな資格の普遍性という指摘は興味深いです。これはＥＵ内での資格共有ができた大きな文化的背景といえそうです。もちろん、それでも、フィンランドで医者のライセンスを取得するのに、ＥＵ市民であれば言語テストがないのにＥＵ外の場合はより厳しいという、この線引きの理由にいろいろと「鍵」があるかもしれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;これ、ドイツでは、1960年代からあった状況です。&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;私事になりますが、妻は、ドイツでも、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;何回も入院して手術を受けた（&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;そしてその度に前よりも元気になる）のですが、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ミュンヘン大学の付属病院に入院した時、執刀医はチェコ人、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;麻酔医はインドネシア人でした。看護師にも、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;フィリッピン人や韓国人がおりました。ケルンの病院でも、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;同様でしたね。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;もともと、医学部は入学志願者が多かったのですが、それでも、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;医学部学生の定員の一割を外国からの留学生の為に空けてありまし&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;たし、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ドイツ人の医学生が国家試験の前に義務化されている実習の場所も&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;、ドイツ国外のどこででも好いようになっていました。&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;法学部の学生もそうでした。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;「母国語のレベル」といっても、どういう分野の、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;どの程度の言語能力かということが問題で、逆に、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;プロフェッショナルな世界では、特に、理学系・技術系の場合（&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;医学もそれに入る）、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;テクニカルタームには大きな共通性があるので、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;言語能力の問題よりも、「うで」の方が重要だということではないでしょうか。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;「母国語」のことも、人口１０万人当たりの医師の数が、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;日本は198人（2002年）、ドイツは337人（2003年）&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;、イタリアは420人（2004人）で（データ：WHO. &lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;50年前と状況はあまり変わっていないようです）&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;あることを考えると、むしろ、国外からの流入を阻止して、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;医師の収入を確保しようという魂胆の道具に使われている可能性が&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;あります。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;さらに、ヨーロッパでは、以前から、プロフェッショナルな「&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;資格」については、国境や文化の壁を越えて、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;大きな普遍性を認めあっていたように思います。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;わたしも、いつか、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;コペンハーゲンの商科大学の研究所に3ヶ月ほど研究滞在した時に&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;は、おそくまで研究室にいると、最後に帰宅する所員が、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;建物のマスターキーをもって来て、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;あとは宜しくお願いいたしますというのには、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ちょっと驚きました。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-1258633612252274048?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/1258633612252274048/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_14.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/1258633612252274048'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/1258633612252274048'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_14.html' title='外国人の医者を巡って'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-5446861261892574658</id><published>2009-07-10T18:17:00.005+09:00</published><updated>2009-07-10T18:41:20.434+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='北ヨーロッパの社会'/><title type='text'>フィンランドの外国人の医者</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SlcMSpeDWSI/AAAAAAAAAJE/M0_mnfGpE9Y/s1600-h/job4.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 264px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SlcMSpeDWSI/AAAAAAAAAJE/M0_mnfGpE9Y/s320/job4.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356763796289575202" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;医者と患者の間のコミュニケーションが大事なのは当たり前ですが、ＯＥＣＤのレポートによれば、どこの国でも外国人の医者が増加しているようです。ＥＵ域内でＥＵ市民は移動自由ですから、そこで増加するのは当然ですが、ＥＵ外の外国人も増えています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.helsinkitimes.fi/htimes/domestic-news/general/7014-immigrant-doctors-fill-a-gap-in-the-market.html"&gt;http://www.helsinkitimes.fi/htimes/domestic-news/general/7014-immigrant-doctors-fill-a-gap-in-the-market.html&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;フィンランドもこの５年での伸びは大きく、ロシア語やエストニア語を話す医者が多くなっています。ここで興味深いのは、ＥＵ外の医者はフィンランド内で治療を行うに際し厳しい訓練を経てライセンスを獲得しますが、ＥＵ市民の医者はフィンランド語のテストさえ必要ないというのです。フィンランドではフィンランド語がメインでありながらも、スウェーデン語を話す地域もありますから、両方の言葉ができないと商売にならないというわけですが、この上の記事で気がつくのは、言葉によるコミュニケーションの問題を取り上げながらも、言葉の問題が医療活動の障害のメインとしては扱われてこなかったということです。ですから、ＥＵ市民であれば、語学テストが不要だったわけです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「まあ、ちょっと時間が経てば、支障なくコミュニケーションができるだろう」という考えがあるのでしょうか。これは、複数言語を操るのが当たり前の社会での、極めて普通の発想であるということではないかと想像しました。医療活動の分野によっては、母国語と同じレベルでなくても「なんとかなる」という考え方が、こういう社会を作っていくのでしょう。あまり神経質にならないことの重要性を語っている。そのような印象をこの記事を読んで思いました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-5446861261892574658?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/5446861261892574658/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_10.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5446861261892574658'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5446861261892574658'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_10.html' title='フィンランドの外国人の医者'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SlcMSpeDWSI/AAAAAAAAAJE/M0_mnfGpE9Y/s72-c/job4.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-4671378415838915142</id><published>2009-07-06T17:53:00.006+09:00</published><updated>2009-07-06T19:17:42.602+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパのトレンド'/><title type='text'>旧東ドイツの快適性とスイス外交官の快適性</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SlHHAcIWAkI/AAAAAAAAAI8/YhPhsFDArRY/s1600-h/Berlin_Wall.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SlHHAcIWAkI/AAAAAAAAAI8/YhPhsFDArRY/s320/Berlin_Wall.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5355280242285347394" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年はベルリンの壁が崩壊して２０年目にあたるため、「２０年後」の記事が目に付きます。ぼくは２０年前、イタリアに来るために色々と日本で動いていたのですが、ベルリンの壁がなくなったとのニュースは、ヨーロッパのリアルな姿を見つめるという動機を更に高めてくれました。翌年、東ヨーロッパをクルマで旅行したとき、新しいヨーロッパについて友人と大いに語り、新時代の到来に夢を膨らませたものです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかしながら、半数以上の旧東ドイツ人が「昔の社会が良かった」とアンケートに答えているのを読み、「あの時とそれ以降の、西ドイツの犠牲と痛みをどう思っているのだ！」と旧西ドイツの人達は思うのだろうかとも想像してみました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.spiegel.de/international/germany/0,1518,634122-2,00.html"&gt;http://www.spiegel.de/international/germany/0,1518,634122-2,00.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その頃若くて、東ドイツの秘密警察の怖さを知らなかった世代だけでなく、ドイツ統一後の世界で成功を収めている人間でも、現在の社会の矛盾にヘキヘキとしている様子が伺えます。これは旧東の体制がマシかどうかの問題というより、現代社会の抱える問題そのものにどう立ち向かうべきか？に話の焦点がいくのが妥当なのでしょう。いずれにせよ、こういう社会風景のあるところで、ドイツ政府のトップが米国型資本主義に全面の賛意を表しないー今回の経済恐慌に対する財政支出に関する両国の違いーのは十分に想像のつくことです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう一つ、気になる記事があります。スイスの駐タイ大使という役割を外交官夫婦がワークシェアをするというニュースです。外務大臣自らバックアップしたがゆえに実現した話ですが、これを個人的な問題解決案としてだけではなく、スイスの外務省の新しいイメージとして活用しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.swissinfo.ch/eng/front/Husband_and_wife_team_form_a_diplomatic_duo.html?siteSect=107&amp;amp;sid=10900603&amp;amp;cKey=1246708754000&amp;amp;ty=st"&gt;http://www.swissinfo.ch/eng/front/Husband_and_wife_team_form_a_diplomatic_duo.html?siteSect=107&amp;amp;sid=10900603&amp;amp;cKey=1246708754000&amp;amp;ty=st&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;お互いが得意な分野あるいは相性のよい対人関係もフルに生かすことになりますが、結局、目指すところ、「人が生きれる快適性」にあります。それが外交関係にも弾みがつくということにもなります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上の二つの記事は全く関係がありませんが、ヨーロッパ人の目指す社会像がどんなアングルから見ても、かなり一つに点に絞られるだろうことは窺えます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-4671378415838915142?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/4671378415838915142/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_06.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4671378415838915142'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/4671378415838915142'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_06.html' title='旧東ドイツの快適性とスイス外交官の快適性'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SlHHAcIWAkI/AAAAAAAAAI8/YhPhsFDArRY/s72-c/Berlin_Wall.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-5863864775465782987</id><published>2009-07-04T17:07:00.005+09:00</published><updated>2009-07-04T18:25:41.883+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパ文化部への道'/><title type='text'>スイスを中心としたゾーニング</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/Sk8aOMACzBI/AAAAAAAAAI0/B-jKRh2Tzug/s1600-h/2008-09-27Alps1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/Sk8aOMACzBI/AAAAAAAAAI0/B-jKRh2Tzug/s320/2008-09-27Alps1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5354527313008708626" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;先月、日本で買ってきた本を何冊も並行して読んでいます。それらの多くは、ヨーロッパに関する内容で、日本でヨーロッパが一般の人たちに向けてどう語られているのかを知る目的です。知識として勉強になることは多いのですが、正直言って、あまり面白い「見方」「視点」に出会えません。ヨーロッパ近代批判は底が見えていることが多いし、その証拠に現在のリアリティにあまり触れていません。また経済、政治、歴史、これらの専門家が書くと、どうしても社会の底に流れる層が視野に入りにくく、専門家にあえてお越し願うなら、文化人類学や社会学の系統の人間ではないかとの思いが強くあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;触れているにしても、「フィナンシル・タイムズ」「エコノミスト」「インターナショナル・ヘラルド・トリビューン」あたりからの引用が多く、アングロ・サクソン系です。「アングロ・サクソン系の英国人でさえ、このように米国とヨーロッパに線を引くのだ」という注釈をつけたりはするのですが、ヨーロッパ域内同士の心理的距離感が描けていないのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やはり、米国症候群の一例として、ぼくの目には映ります。日本におけるアメリカの存在があまりに絶大過ぎ、その全面的賛辞でないとすると、ヨーロッパを「もうひとつの選択肢」として扱うわけです。したがって、選択肢としての有利な部分をまた実像以上に強調するという「突っ走り」が目立ちます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんなことを、昨日、八幡さんと電話で長話していたとき、スカンジナビアモデルが日本でよく引き合いに出されるのは、他諸国より歴史が浅いとみられ、したがってモデル移植が容易ではないかと勘違いするからだと指摘されました。実は、最近、ぼくがスカンジナビア地域を話題に多く出すのは、南欧に住むぼくが「対比としてのスカンジナビア」を考えているからですが、ぼくが「日本でヨーロッパを分かりにくくしているのは、フランスの存在が大きくないですか？フランスの北と南の違いを覆い尽くすフランスの存在感が強すぎる・・・」というと、八幡さんはアルプスを中心としたゾーニングの考え方を示してくれました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;南フランス、スイス、北イタリア、オーストリア、南ドイツ、バルカン諸国の一部、これらを帯状の共通文化ゾーンとしてみるわけで、このゾーンのもうひとつが、オランダ、デンマーク、スウェーデン、ノルウェー、北ドイツあたりとなります。この二つのゾーンをメインにしたヨーロッパ理解というのは、現在の「英国と大陸」「英国、フランス、ドイツ」「スカンジナビア」「地中海」というそれぞれの地域を中心とした見方より、よほど実際的ではないかというわけです。また、今年２月、経済連携協定に調印したスイスに焦点をおいたヨーロッパ理解が新しい視座を提供してくれるのではないかと話し合っており（八幡さんは、スイスの出版社からでている"Switzerland Inside Out" という、スイスの政治からアートまでの全貌を語りつくす本の編集に関わった経験があります）、この帯ゾーンの考え方を推進するバックボーンにもなります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この趣旨で、つまり二つのゾーンのどちらかの担当を決め、色々な方に参加していただくブログをスタートしたらどうだろうかという話しになりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考までに書いておきますと、本ブログ「ヨーロッパ文化部ノート」は、今年の１月からスタートしました。現在、グーグルでもヤフーでも検索に「ヨーロッパ文化」と入れると、両者とも２百万以上のヒットがあり、「ヨーロッパ文化部ノート」はトップページに出てきます。検索で上位にあげるためのSEO対策は何もしていないので、「ヨーロッパ文化」に対する動きが日本語の世界で如何に鈍いかとの反証だとぼくは見ています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;新しい動きをしないといけないと考えています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-5863864775465782987?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/5863864775465782987/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_04.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5863864775465782987'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/5863864775465782987'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_04.html' title='スイスを中心としたゾーニング'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/Sk8aOMACzBI/AAAAAAAAAI0/B-jKRh2Tzug/s72-c/2008-09-27Alps1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3186274638646259130</id><published>2009-07-02T23:20:00.004+09:00</published><updated>2009-07-02T23:56:17.946+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='北ヨーロッパの社会'/><title type='text'>スウェーデンの同姓婚に関するセミナー</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SkzJy-J9cvI/AAAAAAAAAIs/31l_UdGbrdA/s1600-h/Peter_Westrup_315.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 315px; height: 248px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SkzJy-J9cvI/AAAAAAAAAIs/31l_UdGbrdA/s320/Peter_Westrup_315.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5353875934552093426" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;以前、スウェーデンは国内の少数言語に対する社会的関心を高め、教育促進を図るよう努力をするべしという記事を読んだとき、「なるほどねぇ、ＥＵの多文化主義にそうことが大事なんだ」と思いました。５月の以下の記事です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thelocal.se/19300/20090507/"&gt;http://www.thelocal.se/19300/20090507/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;多数の言語がある社会がゆえの悩みといえますが、そのスウェーデンで７月１日付けで施行した法律の一つに、スウェーデン語をオフィシャルメイン言語とみなすという内容があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thelocal.se/20404/20090701/"&gt;http://www.thelocal.se/20404/20090701/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;社会的あるいは文化的な「分散」を尊重しながら、もう一方で、それらを統合する動きをしているわけです。そして、こういう複雑性をスウェーデンという国の「売り」にしているのではないかと思わせるのが、例えば、東京のスウェーデン大使館における、同姓婚を認めるよう婚姻法を改定したことに関する下記セミナーです。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.swedenabroad.com/News____13369.aspx?slaveid=92915"&gt;&lt;br /&gt;http://www.swedenabroad.com/News____13369.aspx?slaveid=92915&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;以下、セミナーの内容をみると、これはスウェーデンの文化政策の紹介というイメージがあります。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;    &lt;div class="bread"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;どうやって実現できたのか？&lt;br /&gt;成立に至る道のりは？&lt;br /&gt;何を目的としているのか？&lt;br /&gt;憲法解釈の問題か、それとも人権の問題か？&lt;br /&gt;各国それぞれの状況はどうなのか？&lt;br /&gt;賛成と反対、それぞれの意見は？&lt;br /&gt;同性婚を受け入れた社会には何が起こるのか？&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;八幡さんが前回のエントリーで書いていただいたことを照らし合わせると、このセミナーの意義がよく分かると思います。文化がシリアスな問題になりにくい日本社会の弱点を逆に衝かれているような気もします。&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;style&gt;&lt;/style&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);font-size:130%;" &gt;ヘイトクライムは、日本では中々はっきりした形が見えませんが、現実に、異民族・少数民族が少ないこと、少なくともつい最近までは、社会階級の格差が、ヘイトクライムの誘因となるほどはっきりしていなかったことなどがその理由でしょう。&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3186274638646259130?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3186274638646259130/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_7427.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3186274638646259130'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3186274638646259130'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_7427.html' title='スウェーデンの同姓婚に関するセミナー'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SkzJy-J9cvI/AAAAAAAAAIs/31l_UdGbrdA/s72-c/Peter_Westrup_315.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-2988004321867634146</id><published>2009-07-02T16:55:00.003+09:00</published><updated>2009-07-02T17:14:08.467+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='八幡康貞さんのメッセージ'/><title type='text'>近代社会に対する「近代性」の逆襲！</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post.html"&gt;このところスウェーデンやデンマークのヘイトクライムやＤＶの記事を取り上げましたが&lt;/a&gt;、八幡さんよりコメントを頂きましたので、ご紹介します&lt;a href="http://milano.metrocs.jp/archives/1722"&gt;。先日、「さまざまなデザイン」で宮台真司『日本の難点』に触れましたが&lt;/a&gt;、「近代社会が自己回帰的に再近代化されることによる問題点」という視点が大事だということだと思います。そして、それを如何にビジネスの世界に引き込み実際に調整していくか？これがテーマになります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ヘイトクライム、ドメスティックバイオレンス、いじめ、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;セクシュアルハラスメント、など、いずれも現代の、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;特に先進社会で、注目されている現象ですが、何しろ、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;国によってそれぞれの概念の意味にズレがあったり、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;どんな行為がそれに該当し、どれがそうでないのか、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;区別も様々で、実に難しい問題だと思います。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ヘイトクライムは、日本では中々はっきりした形が見えませんが、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;現実に、異民族・少数民族が少ないこと、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;少なくともつい最近までは、社会階級の格差が、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ヘイトクライムの誘因となるほどはっきりしていなかったことなど&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;がその理由でしょう。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;政府の犯罪統計にも、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;単なる傷害事件や暴力事件の項目の中に埋もれてしまって、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;特記されていませんので、ある程度客観的な実相が掴み難いです。&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ヘイトクライムについて言えば、統一後のドイツで、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;旧東ドイツであった地方では、以前は、体制に適合し、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;目立たずに暮らしていれば、失業もなく、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;経済的には低レベルの生活水準ではあっても、競争がない、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;したがって人々の間に気安さと仲間意識があった、「暖かい社会」&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;だったと、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;過去の東ドイツへのホームシックに駆られる住民が増えているそう&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;です。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;若者のネオナチ化、それと平行して、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;東独型社会主義復興の新左翼化が問題になっていて、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;彼らが外国人に対して集団暴行事件を起こすことも報じられていま&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;す。個人の自由の不在、当時の統一社会党（共産党）&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;の路線から外れた思想・言論の弾圧。Stasi（&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;国家安全保障局）による全国民の監視、上からの独裁政治など、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;西側で言われていた東独の「正義無きシステム」は、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;東西ドイツ統合以後、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;初めて西側世界の生活を経験した人々にとっては、「&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;統合によって楽園を失った」という思いが強く、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ネガティブな政治原理のことは知りたくない、思い出したくない、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;庶民には所詮どうでも好いことであるようです。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;このような背景から行われる集団的暴力行為も、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ヘイトクライムでしょう。そうしてみると、なにか、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;昔から住み慣れていた、安定した、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;定常的な社会がどんどん変化して行って、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;そのスピードが加速度化されて行く。一方、政治の理念、手法、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;などは昔のまんまで、どんどん現実には合わなくなっている。&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;いわゆる、ネーションステートが今でも、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;国家形態の世界標準になっていますが、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;独立主権国家であるはずなのに、実際は独立の実態も薄れ、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;主権の行使もままならない。その点では経済学も同じで、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;実際のところ、世界的な金融・&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;経済危機の発生を予測できた経済学者はいなかったといっていい状&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;態です。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;こういう特に先進各国どこにも見られる、様々な社会生活の分野・&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;局面での、急速な複雑化と不確かさの増大が、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;一連の社会病理的な逸脱的行動の多発に繋がっているように思いわ&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;れます。コンピュータのソフトウエアの肥大化、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;複雑化を経験すると、喜びよりも苦しみのおおい進歩・&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;発展を体験しますが、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ソフトウエアが簡単化することはないでしょう。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;いったんは（産業革命によって）近代化した社会が、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;自己回帰的に再近代化されることによって複雑化し、不確実化し、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;社会心理的な不安を増大させて行くと言うメカニズムがこのような&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;現象に通底しているというのが、いちばん、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;まともな見方であろうと思います。Ulrich BeckのいうRisc Societyや Anthony Giddens のいうReflexive Modernization がこの状況を示唆しています。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;日本ならば、中年以降の特に男性の自殺の急増が、特に中・&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;上級管理職に要請される、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;自己を殺して組織に献身する仕事ぶりから考えると、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;この湯女一般的な状況の変化に照らして、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;分かるような気がします。もっとも、個々の自殺の「理由」&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;として上げられている事柄の多くは、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;おおいに気分をめいらせることではあるかもしれないが、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;自殺の直接の原因であるとは考えられないことがおおいですね。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;こういう、現在進行中の世界規模の革命的大変動（&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;近代社会に対する「近代性」の逆襲！）を把握し、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;対処する方策を見いだす為には、経済・文化・政治思想・&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;歴史などを串しにした、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;哲学的なパースペクティブが必要なんだな、という感じですが、&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;それは今のところ、カビの生えたアカデミズム（大学）&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;には出来ないことでしょう。「欧州文化部」&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;の将来に賭けてみたいですね。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-2988004321867634146?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/2988004321867634146/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_02.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/2988004321867634146'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/2988004321867634146'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post_02.html' title='近代社会に対する「近代性」の逆襲！'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-3784697962916438810</id><published>2009-07-01T17:34:00.004+09:00</published><updated>2009-07-01T17:55:15.282+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='北ヨーロッパの社会'/><title type='text'>デンマークのＤＶ</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SkskP1i8LZI/AAAAAAAAAIk/orXs0PFRHOI/s1600-h/3736388-denmark-Denmark.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SkskP1i8LZI/AAAAAAAAAIk/orXs0PFRHOI/s320/3736388-denmark-Denmark.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5353412436550233490" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;a href="http://european-culture-note.blogspot.com/2009/06/blog-post_30.html"&gt;先日、スウェーデンのおけるヘイトクライムの報告書について触れましたが&lt;/a&gt;、今日はデンマークの女性救済のための国立センターの報告。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://politiken.dk/newsinenglish/article743754.ece"&gt;http://politiken.dk/newsinenglish/article743754.ece&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２００８年、このセンターに駆け込んだ女性の数は１４％増加していますが、それは家庭内暴力が増えたというより、公的機関に助けてもらえることが分かったことにより訴えが増加したとセンターはみています。そして特徴的なのは、物理的から心理的へと女性が訴える暴力の中身が変わっていることです。２００７年、前者が９６％だったのが、２００８年は７６％になっています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もちろん、これは暴力の「意識化」という側面があります。ただ、それだけでしょうか。人々の心がより敏感になりつつある、何らかの社会的要因があるのではないかということをぼくは考えます。青少年の非行現象が英国から大陸に東進する傾向を以前書いたことがありますが、もう一つの動きとして、北欧から南進することもあるので、この領域に対する記事に今後気をつけたいと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8778775399595968406-3784697962916438810?l=european-culture-note.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://european-culture-note.blogspot.com/feeds/3784697962916438810/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3784697962916438810'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8778775399595968406/posts/default/3784697962916438810'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://european-culture-note.blogspot.com/2009/07/blog-post.html' title='デンマークのＤＶ'/><author><name>安西洋之</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08063335661147485420</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-BBPxiV6EZ3I/TddvtTSntxI/AAAAAAAAANY/9C1dgQcGGtg/s220/pf.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/SkskP1i8LZI/AAAAAAAAAIk/orXs0PFRHOI/s72-c/3736388-denmark-Denmark.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8778775399595968406.post-1437837366324572790</id><published>2009-06-30T19:46:00.004+09:00</published><updated>2009-06-30T20:13:33.854+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ヨーロッパのトレンド'/><title type='text'>「世界の都市ランキング」はビジネス</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/Skny8lOO8rI/AAAAAAAAAIc/PCeiSVyM5bc/s1600-h/par5.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_y2egk6khyxA/Skny8lOO8rI/AAAAAAAAAIc/PCeiSVyM5bc/s320/par5.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5353076754704429746" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font
